Читаем Край безоблачной ясности полностью

181.…на фоне Sanborns, High Life, Марии Павильяни, Постеландии, American Book, кино «Рекс», Масаля, Кодака, РКА, Кальпини, Кимберрлея, отеля «Риц»… — магазины мексиканских и иностранных фирм, салоны мод, увеселительные заведения и т. п.

182.Лулу — героиня двух пьес немецкого драматурга Франца Ведекинда — «Дух земли» (1898) и «Ящик Пандоры» (1904), а затем комической оперы А. Берга, немого фильма Пабста и, наконец, комиксов. Воплощение грубой и агрессивной чувственности, «женщина-вамп».

183.Нужно ли описывать сальтильские сарапе… — Сальтильо — город на севере Мексики, славящийся изготовляемыми там сарапе — одеялами и покрывалами, которые употребляются также в виде верхней одежды, вместо накидок и плащей.

184.Гуардини Романо — немецкий католический писатель итальянского происхождения, автор книг «Христианин перед лицом расизма» (1939), «В поисках мира» (1948) и др.

185.«Лабиринт одиночества» — книга мексиканского поэта Октавио Паса, посвященная культурно-историческим судьбам мексиканской нации.

186.Альфонсо Рейес — мексиканский писатель, критик и эссеист, затронувший в ряде своих работ — «Видение Анауака» (1917), «Последняя граница» (1942), «Икс на челе» (1952) и др. — проблему формирования и особенностей национальной культуры Мексики.

187.Нерваль Жерар де (1808–1855) — французский поэт романтической школы.

188.Теуакан — минеральная вода.

189.…было 15 Сентября… — Мексиканский национальный праздник, годовщина народного восстания против испанского владычества, начавшегося в ночь на 16 сентября 1810 г. под руководством Мигеля Идальго.

190.Карнитас — нарезанная кусочками и особым образом зажаренная свинина.

191.…праздник в память Клича… — Речь идет о знаменитом «Кличе Долорес» («Да здравствует святая дева Гуадалупская! Долой дурное правительство! Смерть гачупинам!»), которым толпа в селении Долорес (провинция Гуанахуато) ответила на призыв своего приходского священника Мигеля Идальго к восстанию против испанского господства (1810).

192.Гордитас — сдобные булочки.

193.«…залитый искусственным светом колокол из Долорес». — В праздник 16 Сентября президент ударяет в колокол из Долорес, выставленный на обозрение в столице как национальная реликвия.

194.Мамей — южноамериканское дерево, а также его съедобный плод.

195.Ex voto — приношения, сделанные во исполнение обета или в благодарность за милость божию, в виде картин, досок или иных предметов с соответствующей надписью, которые вешаются на стенах в церкви.

196.Коацакоалькосский Любич. — Коацакоалькос — город в штате Веракрус. Эрнст Любич — американский кинорежиссер, пользовавшийся большой известностью в 30–40-х годах.

197.Моле — мясное блюдо с острой подливкой.

198.Тотопос — поджаренные маисовые лепешки.

199.Чипоклес — особым образом приготовленный красный перец.

200.Атоле — напиток из маисовой муки, разведенной в подслащенном молоке или воде.

201.«Откройте, я ранен!» — Слова из популярной песни.

202.Пипиан — соус, приготовляемый из жареных и молотых зерен тыквы и различных специй.

203.Ксочимилько, Икстапалапа, как красивы в Мексике цветы… — Ксочимилько — место пикников и увеселений под Мехико, где всегда торгуют цветами. Икстапалапа — рынок цветов в самом Мехико.

204.Ауэузтес — произрастающее в Южной Америке хвойное дерево.

205.Сапоте — съедобный плод одноименного дерева с темно-желтой сладкой мякотью и черными семенами.

206.Гуакамоте — салат из агвиата, лука, помидоров, перца и сыра.

207.Магей — вид агавы.

208.…колечко с солнечным камнем… — Солнечный камень — ацтекский календарь, который выбивают на различных украшениях, тиснят на коже и т. п.

209.Бибоп — быстрый танец под джазовую музыку.

210.Руис де Аларкон-и-Мендоса (р. 1581, Таско, Мексика, — ум. 1639, Мадрид) — испанский драматург. Примыкал к школе Лопе де Вега.

211.…действительное избирательное право и никакого переизбрания… — лозунг, демагогически выдвинутый в 1876 г. Порфирио Диасом, который, придя к власти, заменил конституцию личной диктатурой и правил страной в течение последующих 34 лет, многократно «переизбирая» самого себя на пост президента.

212.…улов того, кто закинул сеть в Санлукаре… — Подразумевается Колумб, отправившийся из Санлукара в свое третье путешествие, когда он достиг берегов Южной Америки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный роман XX века

Равнодушные
Равнодушные

«Равнодушные» — первый роман крупнейшего итальянского прозаика Альберто Моравиа. В этой книге ярко проявились особенности Моравиа-романиста: тонкий психологизм, безжалостная критика буржуазного общества. Герои книги — представители римского «высшего общества» эпохи становления фашизма, тяжело переживающие свое одиночество и пустоту существования.Италия, двадцатые годы XX в.Три дня из жизни пятерых людей: немолодой дамы, Мариаграции, хозяйки приходящей в упадок виллы, ее детей, Микеле и Карлы, Лео, давнего любовника Мариаграции, Лизы, ее приятельницы. Разговоры, свидания, мысли…Перевод с итальянского Льва Вершинина.По книге снят фильм: Италия — Франция, 1964 г. Режиссер: Франческо Мазелли.В ролях: Клаудия Кардинале (Карла), Род Стайгер (Лео), Шелли Уинтерс (Лиза), Томас Милан (Майкл), Полетт Годдар (Марияграция).

Альберто Моравиа , Злата Михайловна Потапова , Константин Михайлович Станюкович

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза