Читаем Край, куда не дойдёшь, не доедешь полностью

Вирё. По дороге из Фюме в Вирё спросите прохожих. Кто-нибудь наверняка вам покажет, где живет Теодюль Резидор. Повторите это имя. Теодюль Резидор поможет вам, что бы вам ни понадобилось. А теперь до свидания, друг мой. Попробуйте вернуться в Ломенваль, если сможете.

Глаза парикмахера как-то странно блеснули. Густые брови снова нахмурились. Гаспар поблагодарил его и попрощался. Дрожащей рукой он открыл дверь парикмахерской.

Гаспар не успел еще ступить на тротуар, как услышал оглушительный грохот: пегая лошадь, повернувшись задом к витрине посудной лавки, со всей силы лягнула ее. Стекло разлетелось на мелкие кусочки, осколки разложенных рядами тарелок брызнули во все стороны, как искры праздничного фейерверка. Хозяин и хозяйка тщетно пытались усмирить лошадь.

— Паршивец из Ломенваля нам за все заплатит! — кричал хозяин. — Это его проклятая скотина, пусть-ка попробует сказать, что это не так!

Гаспар застыл на пороге парикмахерской, не в силах сделать и шагу, не зная, выйти ему или, наоборот, спрятаться; и вдруг за его спиной раздался басовитый смех г-на Поклона. Смех был дружелюбный, но в то же время слышалось в нем что-то жестокое. От стыда Гаспара бросило в жар; мальчик кинулся прочь, не разбирая дороги, а со всех сторон уже сбегались зеваки. Он юркнул во двор, перелез через стену и оказался в пустом переулке.

“Опять мне не везет, — шептал про себя Гаспар. — Что же мне теперь делать? Если я вернусь в Ломенваль, представляю, как меня там встретят...”

До Гаспара донесся веселый дробный цокот копыт, крики собравшихся людей; в общем гуле прозвучало слово “жандармы”. Положение было безвыходное, и в голове Гаспара билась теперь одна мысль: удрать. Он и не надеялся, что удастся избежать расплаты за свое приключение, но много бы дал, чтобы оказаться сейчас в лесу. И не только из страха — он не мог совладать с желанием вновь обрести, хотя бы на несколько минут, благодатный покой лесной чащи.

Гаспар был на окраине городка. Переулок вывел его на тропу, которая, спускаясь через сады и луг, упиралась в широкую дорогу. По другую сторону дороги начинался лес. Города в этих местах строились на обширных прогалинах, и кое-где лес еще подступает к ним вплотную. На улицах можно услышать воркование горлиц, по ночам доносится хруст веток — это кабаны выходят напролом через чащу к нивам и картофельным полям. Иногда слышно тявканье лисиц. В этом месте поросший лесом откос спускался к самой дороге. Гаспар кинулся в чащу, продираясь через заросли высокого крестовника и ежевики. Он вскарабкался по склону и вскоре, запыхавшись, добрался до холмистой возвышенности, где вокруг, насколько хватало глаз, простирали свою тень деревья-великаны. Гаспар пересек рощицу редких акаций и углубился в чащу. Он словно ослеп от бешеной пульсации крови в висках и в сердце.

Мальчик совсем выбился из сил, но все еще бежал напролом через колючий кустарник. Заросли были такие густые, что в какой-то момент ему показалось: все, больше он не сможет двинуться ни взад, ни вперед. Он и сам не понял, каким чудом ему все же удалось пробраться, но вдруг оказался в самом настоящем шатре под низким сводом листвы. Темно-зеленый плющ устилал землю, карабкался на молодые грабы и еще какие-то деревца — вроде бы ивы. Гаспар*остановился у ложбинки, на дне которой отчетливо отпечатался след косули и валялись несколько колосков проса. Мальчик был не в состоянии сделать больше ни шагу. Он упал на колени, потом вытянулся во всю длину.

Подросток в пятнадцать лет уже готов взять на себя ответственность взрослого мужчины. Однако ему еще слишком дороги мысли, которые бродят в его голове, — мысли, неведомые никому, да и ему самому не всегда понятные. Гаспару было необходимо подумать в тиши и покое о своем друге из Антверпена — он знал, что никогда не встретится с ним, и в этот час, должно быть, чувствовал, что вот-вот умрет от горя. Он принялся тихонько молиться, но его молитву никто не сможет пересказать вам в точности. Он шептал ее, пока не уснул, уткнувшись лицом в мягкий мох.

Гаспар проснулся, не имея ни малейшего представления о том, сколько прошло времени. Под деревьями царил все тот же полумрак. Мальчик поднялся, собираясь вернуться в редколесье. Там он сможет оглядеться, поищет дорогу и попытается добраться до ближайшего хутора, где попросит чего-нибудь поесть, и опять уйдет в лес. Гаспар не думал о том, что будет делать потом. Ему просто хотелось оставаться в лесу как можно дольше, чтобы оттянуть час объяснений и неизбежной головомойки. В ушах у него все еще стоял звон разбитой посуды — последняя капля, переполнившая чашу его бед.

Перейти на страницу:

Похожие книги