Читаем Крайн. Бог или ничто полностью

– Милорд, если идти от нас до Крайней Точки Востока и никуда не сворачивать, то порядок будет следующий:

– Чёрно-Белый замок;

– Озёра Ад Зорка;

– Степь, в прошлом – Бескрайние Луга (эта область делится на три области);

– Лес Короны;

– Местина Тысячи Озёр;

– Древние земли Шумов.

Далее идут цельные области:

– Хутора;

– Долина Шёлковых Морей;

– Торговые Бароны;

– Форстай;

– Ничейные земли;

– Великий эльфийский лес;

– Кровавая Твердь;

– Крайняя точка востока.

Это если, так сказать, брать по самым большим областям. От нас до Крайней Точки Востока – девять тысяч сто сорок два метра. От океана нас отделяют горные гряды высотой не ниже двенадцати тысяч метров.

– А вы, значится, специалист в географии?

– Я знаю все земли на нашем материке, – гордо ответил управляющий.

– Может, тогда и об остальных расскажете?

– Вот это – точная карта Мезира, – показал управляющий на стену.

– Но здесь всё на непонятном мне языке.

– Да, это – Исполетил, язык исполинов. Я могу перевести.

– Уж пожалуйста.

– Весь наш материк окружают горы разной высоты, – обвёл указкой материк управляющий, – почти весь. Сам материк, как вы можете заметить, вытянут по горизонту.

– Это Великая река, вширь она семьдесят километров. Она разделяет наш континент на две части. Левую – ещё называемую большой – шесть тысяч километров. И правую – называемую малой – в три тысячи. Дальше всё просто. Прямо посреди Великой реки Форстай. Как известно, столица, город-остров. О землях с востока на запад я уже рассказал, поведаю и об остальных областях более подробно, – продолжил свой рассказ управляющий. Было заметно, что ему это очень нравится. – На севере, по левую сторону от Великой реки, живёт очень нестабильный, я бы сказал, народ. Берсерки. Они занимают около двух тысяч километров северных гор и прилегающих к ним территорий. А если пройти по горам четыре тысячи километров на запад, вы узнаете на своей шкуре… гхм, извините за такой оборот речи…

– Ничего, – улыбнулся Крайн.

– … Вы узнаете, что эти земли принадлежат Зелёным Дворфом, – продолжил Эх`Кхай. – Точнее горы. Да, горы принадлежат им, – исправился он. – Да вон они, виднеются на севере, – показал пальцем в окно управляющий.

– А это? – Тыкнул пальцем в карту Крайн.

– Как раз хотел перейти к этой части, – Опустил чуть ниже по краю карты неизвестно откуда взявшуюся указку Эх`кхай. – Весь запад Мезира оканчивается высоченными горами. Назвали их Большие горы. По южную строну от нашего замка живут Чёрные дворфы. Но они живут только на западе. Юг гор почти не заселен.

– Сарастай, – прочитал Крайн. – Я слышал об этом городе. – Показал он в точку на карте, почти примыкающую к западным горам.

– О да. Это город на озере, Сарастай. Ещё его называют вторая столица Мезира. Прекрасный город, а рыба там, мммм, но это я отвлёкся, – сам себя одёрнул управляющий. – На восток от него лес Фагура, раньше там жили эльфы, но после войны они ушли дальше на юг. Сейчас лес Фагура мёртв. И поговаривают, что нечисть водится.

– Нечисть?

– Врут, скорее всего. К сожалению, после Великой войны материк чуть не раскололо. И теперь от прекрасных лесов Эльфов, которые на юге Мезира, нас отделяет Каньон смерти, – провёл Эх`кхай от запада на восток указкой почти до самой Великой реки, и не доходя до неё, опустил указку, показывая, что каньон уходит резко на запад и, опустившись, упирается в южные горы.

– Я много слышал о нём, говорят, он завораживающе страшен, – смотрел Крайн на волшебную карту.

– Эх, я бы посоветовал вам и не видеть его никогда. Шириной он не менее десяти километров. А в глубь… Тот, кто туда опускался, никогда больше не возвращался. И над ним всегда стоит завеса грязного дыма.

– Ух, аж мурашки по коже, – потёр руки Крайн.

– Да. Но продолжим. От эльфов, если идти на восток, мы упрёмся в земли вампиров, которые делят южные земли с эльфами, по ту сторону каньона.

– Вампиров?

– Так их называют, – как-то ужимисто улыбнулся Эх`кхай.

– Я читал древние легенды, говорят, они прекрасные бойцы, но питаются кровью.

– Как вы видите, к полюсам Великая река сужается и достигает в ширину всего-то десять километров, – продолжил управляющий, как-будто, не заметив слов Крайна. – На западном берегу, как и на севере, живут Берсерки. Но уже южные. Тоже очень суровый народ. Места у них меньше – от Великой реки и до каньона всего-то чуть больше тысячи с чем-то километров.

– А Малый материк? – Пытался прочитать Крайн мелкий шрифт, которым были обозначены области малого материка.

– Там почти нет людей. Недалеко от Форстая, по ту строну, живут люди, но они настолько привыкли жить рядом с эльфами, что людьми их вовсе уже и не назвать. А дальше, там делят земли два народа. Эльфы и Вампиры, – провёл горизонтальную линию прямо по надписи управляющий.

– Ма-у-ли-а-лла-ра, – прочитал по слогам Крайн.

– Маулиаллара. Великий лес – в переводе с Исполетила.

– А вампиры, это же сказка. Почему земли так называют? Или…

– Это вам расскажет господин Бирт Да Зорк, – нервно протороторил Эх`кхай. – Думаю, нам уже пора, мы изрядно задержались.

– Эм, ладно. Что ты там по поводу обеда говорил?

– Ах да, прошу за мной, милорд.

Перейти на страницу:

Похожие книги