Читаем Крайне аппетитный шотландец полностью

— Что? — Я наклоняю голову и начинаю моргать, клянусь, что не специально.

— Тридцать минут. На булочки. Затем мы находим кровать, и весь оставшийся день я трахаю тебя до беспамятства.

Я открываю рот, чтобы ответить — возможно, чтобы сказать "да, пожалуйста" — когда резкий голос пронзает крошечное пространство.

— Святые угодники, что здесь происходит?

Находясь в шоке, первое, что испытываю, это чувство вины, и пытаюсь отдернуть руки. Пытаюсь в данном случае ключевое слово, так как Рори крепко их сжимает.

— Чем могу помочь, дорогуша? — вопросительно изогнув бровь, Рори поворачивает голову в сторону Мелоди и небрежно продолжает. —. Вот только мы немного заняты.

— Немного за-заняты! У вас совесть есть?

— Ну, я бы сказал, смотря что вы под этим подразумеваете. Видите ли, не я тут визжу как хабалка.

— Финола. — Мое имя звучит как предостережение. Я чувствую, как съеживаюсь, хотя стоит упомянуть, что обычно меня коробит от одного только звука моего имени. — Финола, лапочка, — повторяет она, на этот раз мое имя звучит скорее, как мольба. — Ты ведь не хочешь, чтобы люди неправильно поняли. Ты не в том эмоциональном состоянии, чтобы кувыркаться с такими, как он.

— Что? — У меня голова идет кругом, потому что если кто--то здесь и не в том состоянии, то это я.

— Я тебя вычислила, — скрестив руки на груди, Мелоди бросает ледяной взгляд на Рори. — Я тебя узнала. Твоя мать была разлучницей, соблазнявшей того беднягу бросить свою больную жену. Но ты не навредишь моей подруге!

— Болячка, то есть Мелоди…

— Это правда! — вскрикивает она. — Так сказала моя бабушка. Она работала сиделкой у этой бедной женщины, пока та не умерла!

— Ты не знаешь, о чем говоришь, — отвечает Рори, поднимая наши сплетенные руки к своей груди. — Поэтому отвали.

— И позволить тебе воспользоваться бедной, беззащитной вдовой? Ни за что.

Он смотрит на меня сверху вниз, его взгляд пристальный и растерянный, требующий объяснений. Объяснений, которые я не могу дать, потому что буквально не могу говорить. Шок, смущение и страх сковывают мой язык.

— Успокойся, Мел, — говорит Наташа, протискиваясь в комнату. — Может, сейчас она и бедна, но не беззащитна.— Она ободряюще мне улыбается. — Кстати, чайник закипел.

— Нет, но она скорбит! — визжит Мелоди.

— Не разведена? — сомневаюсь, что кто-нибудь кроме меня слышит его вопрос.

Я все еще не в состоянии что-либо сказать, когда Нэт произносит своим лучшим голосом в стиле Крестного отца,


— Маркус Петтифер пошел на корм рыбам, улавливаешь?

— Это твоя фамилия по мужу? — влезает Мелоди. — Почему она мне кажется мне знакомой?

— Заткнись, — бурчит Нэт, когда Мелоди подносит руку ко рту.

— О боже, — выпаливает Мел сквозь растопыренные пальцы, и инстинктивно я понимаю, что она собирается сказать дальше. — Петтифер, мелкий воришка Шейха! Так ведь они прозвали твоего мужа? — Они. Она имеет в виду прессу. — Он украл миллионы... Твои шкафы были набиты дизайнерской обувью и сумочками! И ты разъезжала в роллс-ройсе, в то время как вашей прислуге не платили полгода!

— Я не знала об этом, — возражаю я. — Они мне ничего не говорили. До тех пор, пока он не умер. Я его не убивала! — Я фактически взвизгиваю, когда понимаю, что сказала. Серебристый взгляд Рори превращается в сталь, заставляя меня поморщиться. — Я ... я этого не делала, несмотря на то, что писали в газетах. Я же говорила, что ты не захочешь знать, — чуть не плачу я.

— Ох, черт. — Тело Нэт, кажется, обмякло. — Ты ему не рассказала?

— А вообще собиралась? — тихо спрашивает Рори, все ещё держа мои руки в своих.

— Я не знала, как сказать. Предполагалась, что произошедшее между нами не будет ничего значить. — Он выглядит так, будто испытывает физическую боль, и у меня сжимается сердце. — Но теперь значит. О, Рори, правда. Рори, пожалуйста. Ты делаешь больно моим рукам.

Его пальцы расслабляются. Но я не хочу, чтобы он отпускал мои руки. Или отходил от меня.

— Посмотри, что ты наделала, — сердится Нэт, обращаясь к Мелоди. — Если бы не совала свой нос, куда не просят, этого бы не случилось.

— Я? Это из-за ее романов с богатенькими шейхами ее муж покончил с собой.

— Откуда, мать твою, ты взяла эту хрень?

— Из газеты, — обиженно отвечает она.

— Из надежного источника новостей, чья вчерашняя первая страница гласила: "Умпа лумпа позволил мне отсосать его Вилли Вонку"? Да ты ни хрена не знаешь, тупая корова. Ты — посмешище, как и твой долбаный брак.

— Я не позволю тебе так со мной разговаривать! — Мелоди выпячивает грудь, как возмущенная курица.

— А почему бы и нет? Все так говорят. Думаешь, еще не все в деревне знают, что "мой Ллойд" так много работает только потому, что терпеть не может свою жену?

— А я буду благодарна, если ты не будешь вмешивать сюда моего мужа.

— Конечно, почему бы и нет, — взмахнув руками, отвечает Нэт, ее голос становится громче. — И все же мне интересно, знает ли он, что в его жене побывало больше пальцев, чем в десятилетнем шаре для боулинга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ошибка №

Крайне аппетитный шотландец
Крайне аппетитный шотландец

Шотландия еще не знала подобной страсти.У Фин Хэйс девяносто девять проблем. В буквальном смысле. Она потеряла мужа, работу, недавно избежала тюремного срока и снова живет в том месте, которое всегда ненавидела... и вот тогда появляется проблема № 100. Рори Тремейн мускулистый, богатый, красивый призрак из прошлого, который, кажется, совсем не помнит Фин. Но для второго раза это нормально, потому что, когда она оказывается рядом с его упругой задницей и татуировками, на всякий случай она использует вымышленное имя. По крайней мере, на этот раз она уже не лишится своей девственности. Между тем, она, вероятнее всего, только рискует потерять свое сердце. В книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера.18+

Донна Алам

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже