Читаем Крайне аппетитный шотландец полностью

— Так вот, после смерти жены, он решил, что в его жизни есть место для нас, по-видимому, чувство вины его больше не обременяло. Нам с Китом было около двадцати трех, и воссоединение с отцом нас больше не интересовало. Было слишком поздно, и мы сказали ему об этом. — В последний наш визит на праздники мы практически послали его.

Фин ошеломлена. Она выглядит весьма потрясенной. Черт, и почему я так много болтаю? Надо было придерживаться голых фактов. Я испытываю чудовищное напряжение и не сразу понимаю, что она тянется через стол к моей руке.

— О боже. Это просто... ужасно. А как же твоя мама? Что она чувствовала?

— Полагаю, мы никогда не узнаем. Она погибла в автомобильной аварии за год до этого.

— О, Рори. Мне так жаль.

— Не твоя вина, — хрипло отвечаю я и, обхватив обеими руками ее пальцы, крепко сжимаю их.

— Хреновая ситуация. Потерять мать и иметь дело с отцом, а потом еще быть вынужденным работать в доме, который по праву принадлежит тебе. Это несправедливо. Разве ты не мог отказаться от работы?

На долю секунды я теряюсь, все еще греясь, словно кот, под ее теплым взглядом. В ее сочувствии.


— Что ж, это подводит нас ко второму пункту, — отвечаю я, борясь с непреодолимым желанием провести рукой по волосам. — Особняку. Кажется, я не назвал тебе свое имя ... фамилию? — Она качает головой, когда я касаюсь своей груди и говорю, — Рори Тремейн.

— Я не совсем понимаю.

— И теперь дом по праву принадлежит мне. По крайней мере, закладная.

— Закладная? Ты... купил его?

— Мы купили. Дом выставили на аукцион, и мы с Китом перехватили его. Два миллиона четыреста... и несколько сотен тысяч на ремонт.

— Я должно быть не тем бизнесом занимаюсь. — Фин выглядит шокированной, слова просто слетают с ее губ. — Неужели садовникам платят такие деньги?

— Что подводит меня к третьему пункту повестки? — Я не считал. — Да, номер три. Садовник, точно, — говорю я, растягивая слово и стараясь придать лицу нейтральное выражение. — Кит предпочитает термин ландшафтный архитектор. Это мой брат, ландшафтный архитектор. — Она не улыбается, когда я произношу это важным тоном. — Но вместе мы также владеем приличным количеством недвижимости и парой отелей. Звучит так, словно мы монополисты-олигархи, но на самом деле это не так. — Мой смех чувствуется неискренним, особенно, когда Фин пытается убрать руку.

Пытается. Но безуспешно.

— Ты наврал... почему ты не рассказал мне?

— Ну, у меня нет привычки рассказывать незнакомым людям о своем капитале. А потом еще есть малюсенькая проблемка: ты заявила, что не собираешься трахаться с богатеем. Я не Рокфеллер, но довольно обеспеченный. И я не мог позволить этому незначительному обстоятельству отпугнуть тебя тем вечером.

— Даже несмотря на то, что считал меня шлюхой? — ее губы подрагивают, я воспринимаю это как зарождение улыбки. Полагаю — это победа.

— Я так не думал. И в свою защиту могу сказать, что в тот первый вечер ты была немного не в себе. — Кто, кроме шлюхи, поднимает вопрос денег, обсуждая секс?

— Значит, ты наврал.

— Вообще-то, — быстро пожимаю плечами, — немного исказил правду.

— Ты такой наглый, — говорит она, смеясь. Удивленно. Несомненно, Фин все еще переваривает то, что узнала. Но сейчас самое время нанести удар.

— Виновен по всем статьям. Но, я думаю... по поводу искажения правды? По-моему, не я один это делал.

Когда Фин поднимает на меня взгляд, то больше не выглядит потрясенной, она пугающе спокойна, и ее лицо непроницаемо, словно маска. И это выбивает из колеи.

— Поверь мне, — угрожающе произносит она. — Тебе лучше не знать.

— Вот тут ты ошибаешься. — Я чуть сильнее сжимаю ее руку. Надеюсь, ободряюще, а не как "я сломаю тебе руку, если сейчас же все не расскажешь". — Но я могу подождать. Когда будешь готова, я буду рядом.


Глава тридцать шестая


Фин


Богатый, красивый и солидный. Зная мою удачу, тут должен быть подвох. Богатый, вот в чем подвох, согласно моему опыту.

Какого черта я не спросила его фамилию? Потому что была слишком занята, убеждая себя, что это был всего лишь секс и ничего большего.

Весьма успешно, Фин.

Мне стоило бы злиться — да я должна быть в бешенстве — но понимаю, что мои секреты намного серьезнее. Пока мы идем по мокрому тротуару, я мысленно отмечаю себе погуглить Рори. Черт. Он ведь может сделать то же самое — как долго тогда я смогу скрываться под своей девичьей фамилией?

Свидание и вдова. Два слова, которые нельзя произносить вместе.

"Я ему расскажу. Наверное, не сегодня, но скоро", — обещаю себе. Объясню ему, что я не только что развелась, а скорее он трахает женщину, чей муж еще даже не остыл в земле. В смысле, если бы его можно было похоронить.

"Ой, да заткнись уже, пожалуйста", — велю своему мозгу. Я еще не готова признаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ошибка №

Крайне аппетитный шотландец
Крайне аппетитный шотландец

Шотландия еще не знала подобной страсти.У Фин Хэйс девяносто девять проблем. В буквальном смысле. Она потеряла мужа, работу, недавно избежала тюремного срока и снова живет в том месте, которое всегда ненавидела... и вот тогда появляется проблема № 100. Рори Тремейн мускулистый, богатый, красивый призрак из прошлого, который, кажется, совсем не помнит Фин. Но для второго раза это нормально, потому что, когда она оказывается рядом с его упругой задницей и татуировками, на всякий случай она использует вымышленное имя. По крайней мере, на этот раз она уже не лишится своей девственности. Между тем, она, вероятнее всего, только рискует потерять свое сердце. В книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера.18+

Донна Алам

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже