— Ага, отцу Соломона тоже понравился. Спросил, не хочу ли я оставить кусок обивки на память. Еще мы заменили ремни безопасности, и батарею в аккумуляторе тоже. Ездит корыто получше, но работы еще много.
— А кто все покрасил в черный?
— Я. Вчера, — ответил Кларк, демонстрируя испачканные ладони. — Думал, помру от запаха, но так захотелось скорее все завершить… Поможешь с последним этапом?
Через час Лиза оглядывала кузов, покачивая головой. Кларк ей вторил. На секунду ей показалось, что сейчас он сожмет ее руку в своей, как это бывало раньше, и это простое действие вернет все на круги своя.
— Не уверена, что сработает, — сказала она, все еще глядя внутрь.
— Это не важно, — отозвался Кларк. — Просто жест.
Лиза побыла у Кларка еще какое-то время — перекусила готовой едой в компании Кларка и Дрю, потом все вместе смотрели шоу ремонта, как в старые добрые времена, если забыть о косых взглядах его сестры. Лиза знала, что та была за брата горой, но, казалось, дело было не в нем. Дрю словно обижалась на Лизу, ведь та совсем перестала у них бывать. Так что едва Кларк вышел из комнаты — ответить на звонок, Лиза пошла за ним.
— Эй, приятель, ты там? — произнес Кларк, направляясь к себе в спальню.
— Что случилось? — шепнула Лиза.
— Я услышал голос его отца, но трубку положили.
Кларк отнял телефон от уха и взглянул на дисплей. Затем поднял глаза на Лизу.
— Думаешь, что-то случилось? — спросила она.
Тут телефон зазвонил снова, и на экране мобильного появилось имя Сола. Кларк поднес трубку к самому уху и тут же убрал подальше — настолько громко говорил Соломон.
— Нужно, чтобы ты срочно приехал. Ты сможешь приехать? Нужно, чтобы ты приехал прямо сейчас, — говорил он сбивчиво.
— Лиза со мной, ничего?
— Как хочешь. Просто приезжай, пожалуйста! — И он отключился.
— Поедем на грузовике, — решил Кларк, выбегая из комнаты в коридор.
— Он еле живой, — сказала вдогонку Лиза.
— Но ведь живой! — парировал Кларк, обернувшись через плечо.
Когда они добрались, у Ридов повсюду горел свет. Сол стоял у окна. Выскочив из машины, Лиза сразу бросилась к дому. Соломон был бледный как призрак, только на щеках еще виднелись отметины от ударов. Не зная, что делать, Лиза решила подождать, пока он сам все объяснит. Но Сол молчал. Не проронил он ни слова, даже когда появился Кларк и засыпал вопросами. Он лишь сделал пару шагов и рухнул в объятия Лизы, пряча лицо у нее на плече.
29. Соломон Рид
— Сол? — позвала Лиза.
Он отпустил ее и выпрямился, пытаясь взять себя в руки и собрать воедино мысли. Кларк проявил инициативу и, обхватив друга за плечи, повел в гостиную, где усадил на диван.
— Бабуля, — наконец произнес Сол надтреснутым голосом.
— О боже! — воскликнула Лиза. — С ней все порядке?
— Не знаю, — выдавил Сол, зажмуриваясь. — Отец забежал, сказал, что она попала в аварию, и тут же уехал. Затем позвонила мама и сообщила, что бабушку положили в городскую больницу.
— Чем мы можем помочь? — спросил его Кларк.
— Я обещал, — отчаянно произнес Сол, — обещал, что покину дом до ее смерти.
— Соломон, ты не… — начала Лиза.
— Я должен к ней поехать! — перебил он ее, поднимаясь с дивана. — Должен ведь? Вдруг она умирает и это мой единственный шанс?
Он начал кружить по комнате, глядя на Лизу с Кларком. Вид друзей вызывал целую бурю эмоций, но паника их подавляла. Они примчались по первому зову Сола. Хотя могли проигнорировать его призыв.
— Но я не смогу, — заявил Соломон. — Обещал, но не смогу. Вообще. Я даже на задний двор после того случая не выходил.
— Черт подери! — выпалил Кларк, оглядываясь на Лизу. — Ты думаешь о том же, что и я?
— Да вряд ли.
— Грузовик! — выпучил Кларк глаза.
— Грузовик? — удивился Сол.
— Господи, точно! — воскликнула Лиза.
— ЧТО С ГРУЗОВИКОМ? — заорал Соломон, взмахнув руками.
— В НЕМ ТЕПЕРЬ «ГОЛОДЕК»! — закричала в ответ Лиза, напугав обоих парней.
— Серьезно? — спросил Сол.
— Ага, — кивнул Кларк. — Сегодня все доделали. Хотел сделать тебе сюрприз.
— И это сработает? — Соломон обратился к Лизе.
— Не знаю.
— Ты вроде в психологи собрались или типа того? — не выдержал Сол. — Говори: да, это сработает.
— Да, это сработает.
Ребята стояли в прачечной комнате, пока Кларк загонял машину в гараж. Спустя пару секунд лязгнула дверь фургона, и Сол заглянул внутрь. С его точки обзора сложно было сказать, где заканчивалось нутро грузовика и начинались стены и пол гаража. Лиза и Кларк с помощью желтой изоленты оклеили весь кузов, разделив чернильную тьму на внушительные квадраты, а кабину водителя отгородили шторкой, слившейся с общим пейзажем. Соломон подошел поближе и понял, что кузов фургона был уменьшенной копией гаража.
— По-моему, вышло неплохо, — сказал Кларк.
— Ты это сделал ради меня? — спросил Сол.
— Может, захотел обзавестись собственным «Голодеком», — ухмыльнулся Кларк.
— А ты ему помогала? — оглянулся на Лизу Сол.
— Ага. Ну, как получилось?
— Отлично!
Соломон полез в кузов, пригнув голову. Кое-как устроившись на холодном металлическом полу, он огляделся по сторонам, а затем посмотрел на ребят.
— Как ощущения? — полюбопытствовал Кларк.