— Док хочет, чтобы мы к ней прикоснулись.
— Точно? — спросила Бекс.
— Ага.
— Уж лучше так, чем возвращаться в коридор.
После своего философского высказывания Бекс прижала к стене левую ладонь. Поверхность замерцала и стала прозрачной, а за ней оказалась следующая стена, в центре которой находилась дверь — близнец первой и тоже с тремя замками.
Бекс отдернула руку и громко выругалась. В наушнике зазвучал голос Келли.
— Я услышала крик. Теперь порядок?
— Могли бы предупредить!
В новой стене явственно виднелись три тестовые панели. Рядом с каждой из них утешительно горели зеленые огоньки.
— Я не была уверена, что она действительно есть, — искренне сообщила Келли. Возможно, она действительно этого не знала или была слишком хорошей актрисой. — Приложите ладони к тестовым панелям. Чтобы стекло поднялось, вам нужно доказать, что вы чисты. Иначе…
Тогда мы останемся в каморке навсегда. Предельная ясность.
— А вы уверены, что анализаторы включены?
— Это вторичная система с другим источником питания. Если ширма на месте и огоньки горят, то все должно работать.
— Поверю вам на слово, док. Смотрите, не надуйте нас.
Я зачехлил пистолет и прижал ладонь к одной из трех панелей. Бекс мрачно молчала. Я кивнул ей, и она последовала моему примеру. Судя по тому, как она скривилась, иголки вонзились в наши пальцы одновременно. Анализаторы были рассчитаны на грубую эффективность. Они не предусматривали нежностей вроде обезболивающей пены или предварительной стерилизации. Ощущение такое, словно я провел ладонью по поверхности кактуса. Уколов было много, и все они сразу жутко зачесались.
— Отойдите от анализаторов, — произнес приятный женский голос.
Мы с Бекс переглянулись и сделали солидный шаг назад.
— Док, комната разговаривает, — сообщил я.
— Нормально, — ответила Келли.
Но я почему-то не обрадовался.
Огоньки тем временем начали мигать то красным, то зеленым светом. Анализаторы проверяли нашу кровь на наличие живых вирусных телец. Из-за внешней двери не доносилось ни звука, но мне не полегчало. Конечно, мы понимали, что в ближайшие тридцать секунд нас не сожрут, но по коридору запросто мог бродить весь инфицированный персонал портлендского отделения ЦКЗ. Хотя кто знает? Не сказал бы, что мне нестерпимо хотелось гадать, что там творится.
Я сделал глубокий вдох, и в то же мгновение огоньки зажглись ровным зеленым светом.
— Благодарю вас, — произнес голос. — Можете пройти.
Стеклянная перегородка сдвинулась в сторону и исчезла в пазу стены.
— Между прочим, ты во всем виноват, Мейсон, черт бы тебя побрал, — прорычала Бекс.
— Как ты пришла к подобному выводу?
— Сам говорил, что мы попали в старую компьютерную «стрелялку».
Пришлось прикусить губу, чтобы не расхохотаться. Нельзя было дать Келли повод усомниться в нашем инфекционном статусе. На нее — одна надежда. И пока Келли нас не подвела.
— О'кей, док. Прозрачная стенка улетучилась. Вижу дверь. Что прикажете делать?
— Слушайте внимательно, — произнесла она. — Вы сейчас находитесь в одном из аварийных коридоров, которые предназначены для эвакуации сотрудников высшего звена в случае вспышки инфекции. Они, как говорится, не для простых смертных, и ими никогда не пользовались для транспортировки биологических материалов — исключительно для эвакуации. Вы меня понимаете?
По спине у меня побежали мурашки.
— Если будут малейшие признаки загрязнения среды, начнется автоматическая стерилизация?
— Точно. Что я предлагаю? — Келли немного помолчала и невесело добавила: — Бегите изо всех сил. Следуйте в направлении, обозначенном желтыми огоньками. Они выведут вас наружу. Если только ваш инфекционный статус не изменится, вы выберетесь.
— А в обратном случае?
— Если при нахождении в коридоре у кого-то произойдет активация процесса, сразу начнется стерилизация.
— Информация просто окрыляет. Ладно. Скажите Алариху, что я ему перезвоню, если мы выживем. — Я прервал связь, не слушая пылких возражений Келли, выдернул из уха наушник и сунул в карман. — У нас остался последний шанс. Как только дверь откроется, мчись во весь дух. Ну, а если на нас там обрушится поток лавы — я рад, что мы с тобой были знакомы.
— Ясно, — откликнулась Бекс и едва заметно, очень сдержанно кивнула.
Конечно, «горящая лава» была просто метафорой. Очередность очистки здесь, скорее всего, самая простая: химический душ, облучение и еще один химический душ — и так до тех пор, пока вся органика в коридоре не превратится в инертную слизь. Подобная дезинфекция не происходит в местах, где регулярно бывают люди, ведь после такой обработки эта среда на веки вечные становится токсичной. Хотя для редко используемого и предназначенного для самой крайней ситуации туннеля — идеально, но и жутковато.
Я помедлил и протянул Бекс руку.
— Я рад, что был знаком с тобой, Ребекка.
— Я тоже, Шон. Правда. — Она сплела свои пальцы с моими и печально улыбнулась. — Может, когда мы выберемся отсюда живыми, сходим куда-нибудь попить кофе…
— Конечно, — кивнул я.