Читаем Крах игрушечного королевства полностью

— Мистер Диас, — сказал я, поставив пустой бокал на столик, — послушайте, что я думаю. Я думаю, что вы позвонили Бретту Толанду в ту же минуту, как узнали Лэйни.

— Извините, но я ему не звонил.

— Я думаю, что вы сказали, что он может ни о чем больше не беспокоиться, потому что…

— Ему и так было не о чем беспокоиться. Этот медвежонок — наш. Лэйни его украла.

— Почему вы сейчас об этом заговорили, мистер Диас?

— Что?

— Что заставило вас связать между собой эти два дела?

— Потому что у Бретта не было других причин для беспокойства, кроме иска Лэйни.

— И теперь ему больше не о чем было беспокоиться, так? Потому что у вас была кассета, где Лэйни Камминс занималась мастурбацией.

— Позвольте!

— А разве она занималась чем-то другим, мистер Диас?

— Ну да, конечно, но…

— Тогда в чем дело? Вас шокирует это слово?

— Нет, но…

— Или само действие?

— Нет, но…

— Ведь вы же сами заказали эту кассету, разве не так?

— Да, я понимаю. Но у взрослых людей есть личные дела…

— Ага, ясно.

— …которые не являются темой для обсуждения.

— Как вы считаете, Мистер и Миссис Америка станут покупать плюшевого медвежонка, сделанного женщиной, которая снимается в порнографических фильмах?

— Я не знаю, что покупают Мистер и Миссис Америка.

— Но ведь вы делаете игрушки именно для них, разве не так?

— Я делаю игрушки для детей.

— Детей Мистера и Миссис Америки.

— Я же вам уже сказал: я не обсуждал эту кассету с Бреттом Толандом.

— И не рассказывали ему, что получили на день рожденья порнографическую кассету, на которой Лэйни Камминс занимается мастурбацией?

— Это совпало с моим днем рожденья чисто случайно.

— Вы не звонили ему и не говорили: «Бретт, а знаешь, что у меня есть?»

— Нет.

— Не отдавали ему эту кассету?

— Нет.

— Не говорили, что теперь у него есть прекрасная возможность заключить сделку?

— Нет! Бретту не нужна была никакая сделка. Лэйни просто украла мои разработки по этому медвежонку. Это был наш медвежонок!

— Что?

— Я сказал…

— Нет-нет, погодите минутку, мистер Диас. В прошлый раз вы…

— Послушайте, мистер Хоуп, это просто смешно. Я не отдавал эту кассету Бретту, не разговаривал с ним о…

— К черту кассету! В прошлый раз вы мне сказали, что Лэйни было поручено сделать эскизы этого медвежонка…

— Нет, вы, должно быть, неправильно меня поня…

— Я прекрасно понял и вас, и Бретта, и Этту. Вы все говорили, что идея медвежонка принадлежала Бретту, и что он поручил Лэйни ее разработать, когда она еще работала на Толандов. Разве вы не это говорили? Разве не вы мне сказали, что присутствовали при этом разговоре, а, мистер Диас? Вы присутствовали при том, как Бретт пересказал Лэйни свою блестящую идею и поручил ей поработать над косоглазым медвежонком и его очками, исправляющими зрение. Вы там присутствовали, мистер Диас. Вы сами мне об этом сказали!

— Да, я там был.

— Отлично. Вы также сказали, что Лэйни было поручено представить чертежи к концу сентября.

— Вот здесь вы ошиблись.

— Да? И в чем же?

— Я сказал вам, что видел какие-то чертежи…

— Ну и?

— …но я не уверен, что их сделала именно Лэйни.

— Тогда чьи это были чертежи?..

— Скорее, эскизы.

— Эскизы?

— Да. Рисунки, изображающие медвежонка в очках.

— Ну так кто же сделал эти чертежи, эти эскизы, или как там эта фигня называется?

— Я думаю, возможно, их сделал сам Бретт.

— Ясно. Вы думаете, что их мог сделать сам Бретт. Значит, придумал медвежонка Бретт, и эскизы сделал он, так что Лэйни тут вообще ни при чем — так получается? Она не делала никакого медвежонка, когда работала у Толандов — это вы теперь хотите сказать?

— Я говорю…

— Ну нет, мистер Диас, теперь вы говорите мне совсем не то, что говорили раньше. Вы мне сказали, что видели рабочие чертежи, до того как…

— Я говорил, что не знаю, были ли это рабочие чертежи.

— Тогда что же это было, черт побери?

— Эскизы.

— А когда вы увидели рабочие чертежи?

— Я же вам говорил, мистер Хоуп, что я этого не помню.

— Ладно, мистер Диас, замнем. Несколько минут назад вы сказали, что Лэйни украла ваши разработки по этом медвежонку, — я в упор посмотрел на Диаса. — Какие разработки?

— Я сказал, что она украла нашего медвежонка. Нашего, а не моего.

Медвежонка, которого она сделала для Толандов.

— Нет, вы сказали не это.

— Вы будете мне говорить, что я сказал?

— Да, буду.

— Вы ошибаетесь, мистер Хоуп. У меня на половину седьмого назначена встреча в Плум-Гардене. Чтобы добраться туда, мне нужно полчаса, а сейчас уже без пяти шесть. Если вы позволите…

— Да, разумеется, — отозвался я, очень осторожно взял со стола фотографию и спрятал ее в «дипломат».


Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтью Хоуп

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика