Читаем Крах игрушечного королевства полностью

Конечно, никто не может заставить прокурора расследовать факты, которые не укладываются в его версию событий и могут придать нежелательный поворот делу. Но с другой стороны, это его конституционный долг — обнаружить все улики, которые могут свидетельствовать о невиновности обвиняемого. Если Генри Карп сказал правду, то у меня есть все основания заявить на суде, что полиция располагала доказательством, свидетельствующим в пользу обвиняемой, и не поставила меня в известность, что требует, ваша честь, немедленного оправдательного вердикта. Судья, несомненно, тут же разразится речью на тему «Ну что вы, господин адвокат», уведомляя меня, что он поставит стороне обвинения это упущение на вид, и скажет, что если мне требуется дополнительное время, чтобы отыскать этого свидетеля, он готов это время предоставить. «Сколько вам нужно времени, мистер Хоуп? Две недели? Три? Сколько?»

Конечно, сперва я попытаюсь найти человека, которого мне сейчас описывал Генри Карп, а вот если я не успею сделать этого до суда, эти самые две-три недели могут оказаться очень кстати. Я собирался приставить к этому делу Гутри Лэмба, причем немедленно, как только Карп закончит свое описание. Правда, это описание можно было назвать в лучшем случае наброском.

Все, что видел мистер Карп, так это то, что из темноты появился человек, одетый, словно персонаж дешевых комиксов по имени Тень, в черные брюки, черный плащ и черную шляпу с широкими опущенными полями, и что этот самый человек поднялся на борт яхты Толандов.

— Потому я и назвал его Тенью, — сказал Карп. — Он выглядел, как Тень, и появился из темноты.

— А откуда именно?

— Со стороны автостоянки. Прошел через стоянку и пошел прямо на яхту. Плащ развивался за плечами, а шляпа была надвинута на глаза.

— Вы видели его лицо?

— Нет, я находился на другом конце стоянки. Он поднялся по сходням, и когда я подошел к яхте, его уже не было видно.

— Во сколько это произошло?

— Где-то около четверти двенадцатого. Я должен заступать на дежурство в половине двенадцатого, но в ту ночь я пришел немного раньше.

Четверть двенадцатого. За двадцать пять минут до того, как Баннерманы услышали выстрелы, доносящиеся с яхты Толандов.

— А перед тем, как появился этот человек, вы не видели, чтобы на стоянку въезжала машина?

— Нет, не видел.

— А не слышали, чтобы открылась и закрылась дверь автомобиля?

— Нет, не слышал.

— Вы просто увидели, что этот человек…

— Тень.

— …пешком проходит через автостоянку…

— И идет к яхте. Именно.

— Вы видели, чтобы он поднялся на яхту?

— Нет, не видел. Понимаете, я должен обходить всю территорию клуба, а не только причалы. У меня есть постоянный маршрут.

— А без двадцати двенадцать вас уже не было на стоянке?

— Нет, не было. В это время я находился за главным зданием клуба.

— Вы не слышали выстрелов со стороны причала?

— Не слышал.

— А вы рассказали об этом детективам из прокуратуры?

— Конечно, рассказал.

— А когда это было? Когда они с вами разговаривали?

— На следующий день после убийства. Я-то думал, что навел их на след. Ну, я ведь видел человека, который шел к яхте, понимаете?

— А они так не считали?

— Они сказали, что разберутся.

— И больше с вами никто не разговаривал?

— Нет.

— А вы случайно не запомнили имена этих детективов?

— К сожалению, нет. Но у одного из них на щеке был шрам от удара ножом.


Когда без десяти час я подъехал к дому Лэйни, у нее в студии горел свет. Я позвонил ей из машины по мобильному телефону, и знал, что она будет ждать меня. Потому я удивился, увидев ее в халате и шлепанцах.

Лэйни сказала, что уже собиралась ложиться спать, когда я позвонил, и извинилась за свой затрапезный вид. Мы прошли в дом. Лэйни включила свет в гостиной и предложила мне выпить. Я отказался, тогда она налила себе бокал белого вина. Я сел на диван, обтянутый плотной белой тканью. Лэйни уселась в напротив, в кресло. Когда Лэйни закинула ногу на ногу, из-под халата на мгновение выглянул подол короткой синей ночнушки.

— Лэйни, — начал я, — когда ты уезжала со стоянки в половине одиннадцатого…

— Или около того, — сказала Лэйни.

— Ты видела машину, припаркованную у выезда из клуба — так?

— Так.

— Но ты не увидела никого в самой машине.

— Да, не увидела.

— А ты уверена, что не видела никого, кто ходил бы вокруг стоянки?

— Абсолютно уверена. Ну, разве что людей, выходивших из ресторана.

— А кроме них?

— Никого.

— Никого, кто прятался бы в тени? Какого-нибудь человека, который мог следить за яхтой? Который ждал, пока ты уйдешь?

— Я бы очень хотела ответить утвердительно, но увы.

— Никого, кто выглядел бы как Тень?

— А кто такой Тень?

— Персонаж комиксов. И плохих фильмов.

— Я о нем никогда не слыхала.

— Человека, одетого в черный плащ и черную шляпу с опущенными полями.

— Нет. В черном плаще? Нет. Ничего такого я не видела.

— Лэйни, между твоим уходом с яхты и моментом, когда Этта Толанд нашла своего мужа мертвым, остается промежуток в полтора часа. Если мы сможем доказать, что за это время на яхте побывал кто-то еще…

— Я понимаю, как это важно, Мэттью. Но я никого не видела.


Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтью Хоуп

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика