Читаем Крах лояльности полностью

Ночью не спал, навязчивые мысли тревожили и бесили. Почему любимая дочь от меня отвернулась? Ради неё я работал, не покладая рук, угождал богатым и сильным, стремился войти в круг элиты. На этом пути многие достойные люди терпели фиаско, поскольку моральные качества и карьера несовместимы. Высокое положение в обществе требует значительных жертв. Играть надо по принятым правилам. Чуть зазевался, расслабился, вспомнил о принципах, и ты неудачник. Алисе нравилось всё, пока не появился Питер. Он выглядел храбрым, честным, принципиальным. Был успешным квалифицированным специалистом, но по глупости нарушил закон и превратился в преступника. Жалко благородного рыцаря, за пустяк погубившего жизнь. Чем же он лучше меня? Женская логика своеобразна и непонятна.

Утром мы вместе позавтракали, и я проводил её на посадочную площадку, где стоял вертолёт. Алис выглядела неважно: поперечная морщинка на лбу, заплаканные глаза, потухший взгляд, опущенные уголки рта. Видимо, прошедшую ночь она провела в размышлениях.

— Алис, если надумаешь, возвращайся. Помни, что у тебя есть любящий отец, — на прощание сказал ей.

Стараясь не показывать слёз, она быстро запрыгнула в кабину и захлопнула дверцу. Вертолёт поднялся и улетел, оставив меня, сразу осиротевшего.

Долго грустить не пришлось, поскольку положение на острове требовало постоянного внимания. Днём со мной связался командир отряда специального назначения.

— Свенсон, принимайте своих клиентов. Ваш корабль, заполненный преступниками, остановился на половине пути до берега, так как кончилось топливо. Я предложил беглецам сдаться, но они отказались. Пришлось использовать химический боеприпас, который быстро усмирил несогласных. У преступников отобрали оружие, на руки одели наручники. Корабль отбуксировали к причалу.

Охранники Миниха занялись приёмом и сортировкой беглецов. Зачинщиков и активных бунтарей они поместили в изолятор, а остальных — в номера арестантской гостиницы. Либеральные порядки на острове я отменил. Бунт был оперативно подавлен.

Первоочередные дела завершились, я и занялся деятельностью Центра, Гарсия рассказал, что во время бунта сотрудники забросили работу и, опасаясь за свою жизнь, забаррикадировались в жилом секторе. Сейчас многие из них хотят уволиться и побыстрее покинуть Грейт.

— Сотрудникам надо напомнить, что с каждым из них заключён выгодный контракт на крупную сумму, досрочное расторжение которого не предусмотрено, — сказал я.

— Они считают, что не обеспечены безопасные условия труда, — возразил Гарсия.

— Беспорядки на Грейте прекращены и больше не повторяться. Охрана сотрудников будет усилена. Успокойте своих учёных, врачей, инженеров.

— Постараюсь.

— Прекрасно. А как продвигается расшифровка научных трудов Георгия Самойлова.

— Она зашла в тупик. Специалисты говорят, что, вероятно, было применено многократное шифрование. В этом случае подбор ключей не помогает. Для расшифровки материалов нужно знать схему шифрования и использованные ключи. Такой информацией мы не располагаем.

— Жалко. Наши возможности резко ссужаются. Что думаете о чудо-уколе Кокса, временно парализующим волю пациента и позволяющим корректировать его информационное поле?

— Возможны тяжёлые последствия.

— Но мы имеем дело с преступниками. Они либо становятся лояльными гражданами, либо больными людьми, которые больше не смогут нарушать законы.

— Жестоко. Одну половину больных клиника лечит, а другую калечит. Так что ли?

— У нас не лечебное учреждение, а исправительный комплекс для преступников. Кстати, куда подевался Кокс?

— Его избили бунтовщики. Своими жестокими опытами он разозлил народ. Постарался некто Лопес. Хорошо, что приятели его вовремя остановили. Кокс лежит в палате для сотрудников. Через пару недель сможет продолжить свою псевдонаучную деятельность.

— Скоро вернётся господин Куртис и потребует поставить на поток исправление преступников. Гарсия, напрягите учёных. Мне нужна надёжная, безопасная технология коррекции психики. Если вы её не изобретёте, придётся воспользоваться безжалостным методом Кокса. И в этом будете виноваты вы.

Порядок на Грейте был восстановлен. Дни проходили, о советнике не было слышно. Я продолжал по инерции выполнять обязанности коменданта острова, но всё чаще задавался вопросом: зачем мне всё это теперь?

Без Алис дом опустел и казался безжизненным. День был занят делами, и время проходило незаметно, а вечером и ночью, когда на меня нападала тоска, оно еле тянулось. От разговора с дочерью удерживала обида, но, отбросив сомнения, я позвонил ей.

— Здравствуй, отец, — не сразу ответила она.

— Где ты устроилась?

— В небольшом городке. Там нашла работу и живу вместе с матерью Питера. Я рассказала, что случилось с её сыном и о наших отношениях. Она обрадовалась и называет меня дочкой.

— О Питере что-нибудь известно?

Перейти на страницу:

Похожие книги