Читаем Крах операции «Тени Ямато» полностью

— Ну, как вы себя чувствуете, Сакада-сан? Не очень ли обиделись, когда я назвал вас помесью свиньи и гадюки?

— А что почувствовали вы, когда я крикнул, будто все равно размозжу вашу собачью голову?

Все еще находясь в состоянии возбуждения, они шумели и громко смеялись. Сакада вынул из кармана складной стаканчик.

— Может, немного выпьем, пока нет нашего шефа, уважаемый Кагубэ-сан?

— Мне кажется, в самый раз! Давно уже я не имел чести получить такое удовольствие. А ведь идиот тот солдат, судя по всему, принял наши упражнения по дзюдо за неподдельную монету, не правда ли, Сакада-сан?

— Да, конечно, он выглядел как полный дурак!.. Пожалуйста! — подавая ему стакан с водкой, уже более спокойно сказал Екира Сакада. — Кстати, чистая рисовая, не разбавленная.

Не успели они пропустить по стаканчику, как послышался шум раздвигаемых веток и перед ними предстал с мешком в руках Анами.

— А где же сеппуку, уважаемый Анами-сан? — полюбопытствовал Сакада.

— В этом и есть весь смысл происшедшей акции, Сакада-сан. Рядом с ним я положил белую ленту, на которой иероглифами в классической манере хирагана начертано: «То, что не смог сделать сам, — пришлось сделать мне, господин барон». — Пусть теперь поломают голову, к чему все это. А сеппуку… сеппуку я оставил у него в глотке.

При этих словах даже видавшие виды представители токийской якудзы, Ямада Кагубэ и Екира Сакада, затихли и как бы даже вздрогнули.

— Теперь нам с вами нужно немного поговорить, господа, — усаживаясь на землю, сказал Анами. — После того, как мы уничтожим сейчас этот мешок с чертежами, вам надо поторопиться, так как последний поезд уходит в ноль-ноль, Прежде чем кто-либо из вас задаст мне вопросы, прошу учесть, что я также ближе к утру направлюсь в порт Сасебо: там скопились дела, не требующие отлагательств. По приезде в Токио сразу же свяжитесь с господином Ямагатой Сунами и передайте ему, на какой стадии находится строительство секретного полигона, хотя бы в общих чертах. Если потребуется, то мы еще дополнительно предпримем некоторые меры, чтобы эта ихняя ракета никогда не взлетела. Благодарю за службу, господа! Какие есть вопросы?

В знак высочайшего уважения к господину Анами, в ответ на высказанную им благодарность, два отпетых бандита потянули воздух в себя через зубы, затем Кагубэ проникновенно сказал:

— Нам очень приятно было работать с вами, Анами-сан. Надеюсь, вы, конечно, когда-нибудь заглянете в Токио, где мы постараемся устроить для вас достойную встречу.

Когда зажженный Анами мешок окончательно догорел, они засыпали пепел кучей опавших листьев.

Церемонно раскланявшись с Анами, японцы оставили его в перелеске и вышли на дорогу, ведшую к железнодорожному вокзалу. Немного погодя, Анами кружным путем отправился туда же, но с таким расчетом, чтобы явиться на место в то время, когда поезд на Токио уже будет постукивать по стыкам рельсов, увозя его временных партнеров.

Ни в какой порт Сасебо Анами и не собирался. Направление своей поездки он выдумал все в тех же, конспиративных, целях. Такое поведение в делах агентурной разведки считается не только нормальным, но даже обязательным, в особенности если дело приходится иметь с людьми, так сказать, случайными, временными попутчиками. Временных ведь коллег может в любой момент схватить контрразведка и, таким образом, «выбить» у них признание, куда и в каком направлении исчез их наставник; а привлеченных на строго определенное время простых исполнителей, тем более работающих за денежное вознаграждение, легко перевербовать и «перекупить».

У Анами действительно еще оставались дела, но местонахождение их было иным. Он имел дополнительно третье задание, в городе Саппоро он должен был навестить глубоко законспирированного агента, работавшего на военном предприятии, производившем боеприпасы.

Нужно было попытаться совершить на этом заводе диверсию: подорвать сам завод или хотя бы один склад готовой продукции. В этом случае ущерб был бы значителен и весьма чувствителен на последнем этапе войны. Если же этот вариант оказался бы неприемлем, на худой конец предполагалось получить исчерпывающие данные о производимом на этом заводе количестве взрывчатых веществ и о возможных путях их транспортировки в места применения.

Особенно нравилось Анами бывать на Хоккайдо. На удивление всем, город Саппоро почему-то всегда привлекал спокойной и размеренной жизнью. Будучи культурным и экономическим центром острова, Саппоро, кроме того, не был похож на всю остальную Японию.

Народ здесь на редкость был добр и отзывчив. Приветливость и чистосердечность островитян настолько пришлись Анами по душе, что он даже не прочь был с наступлением лучших времен окончательно перебраться в этот город.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики