— Я бы сказал не «такова жизнь вольнонаемника», а «такова жизнь». Какими будешь играть?
— Красными.
Рихгем взялся за доску, чтобы развернуть ее — красные стояли с его стороны — как рядом родился короткий и отчаянный вопль. Млес вскочил на ноги, сбрасывая с плеч плащ, всматриваясь в ту сторону, откуда донесся крик и звуки борьбы. Он обомлел, увидев, как длиннорукое и при этом коротконогое существо, вынырнув из сумрака, набросилось на волонтера.
«Что это за тварь?»
Млес решил было, что это еми, но не сумев разглядеть деталей, сразу понял, что это не так. Он успел увидеть лишь ужасающие лапы чудовища — на них не было пальцев, как можно было ожидать, с когтями. Правая заканчивалась серпообразным лезвием, растущим прямо из плоти, а левая — безобразной, увесистой культей. Тварь была отвратительно бледного оттенка, с каким-то узором на груди и животе. У нее не было морды, лишь плоская белесая «маска» без намека на глаза, нос и рот. От ее быстрых и дерганных движений Млеса замутило; казалось, будто конечности этого создания лишены костей.
Десим, прижавшийся спиной к флану, выронил щетку. Он крикнул еще раз, когда тварь выбросив вперед левую лапу, ударила его в грудь. Вольнонаемник закричал пронзительно и оглушительно громко. Оцепеневший от ужаса Млес увидел, как мелко вздрагивает тело, как дергаются руки и ноги Десима. В его движениях было нечто кукольное, словно бы он враз превратился в марионетку, которую быстро и беспорядочно дергают за нити. Спустя пару мгновений Десим мешком упал на камни.
Волонтеры, ранее подошедшие к фланам, замерли в ступоре. Никто из них не шевелился даже тогда, когда существо, с утробным уханьем взмахнув правой лапой, своим чудовищным серпом обезглавило флана Десима.
Из тьмы донеслось жалобное урчание, и теперь можно было услышать мягкие шаги по камням.
— Этрэйби, — проговорил Рихгем, словно во сне. — Великая Праматерь, спаси и сохрани…
Млес очнулся. В этот миг его душа была преисполнена такого ужаса, какой он не испытывал за всю свою жизнь, и этот страх рос с каждым мгновением. Голос Рихгема, все еще держащего края доски для игры в тей-дзин словно бы разбудил его. Млес попятился, неуверенно потянув из ножен меч.
«Этрэйби».
Из-за камней выглянули новые плоскомордые чудовища, и Млеса прошиб ледяной пот.
«Их много».
Он увидел, как пришедшая в себя Энга выхватила кинжалы, и как Лаес бросилась бежать. Этрэйби среагировали моментально: одна из тварей с уханьем бросилась в погоню, еще четыре решительно обступали тех, кто в оторопи стоял у фланов.
— Рихгем, — сипло проговорил Млес, не спуская с них глаз. Старый волонтер не пошевелился, и когда сразу две твари шагнули в их сторону, Млес лишь судорожно сглотнул, выставляя перед собой меч дрожащей и слабой рукой. Его сердце билось где-то под самым кадыком.
«Уходим, Рихгем», хотел было договорить Млес, но тут он увидел, как лежащее тело Десима засветилось, окутываемое неестественно ярким светом. Свет погас также внезапно, как и возник, и теперь с камней с урчанием поднялась еще одна особь этрэйби.
Млес не выдержал. Ужас овладел им окончательно, переродившись в настоящую панику. Уже не в состоянии отдавать отчет своим действиям и думать о чем-либо, развернувшись, он стремглав помчался в сторону скал.
«Только не оборачивайся, только не оборачивайся…»
Эта мысль билась в нем в такт шагам его бега. Позади него раздался сдавленный вопль Эриза и визг Лаес, и этот крик заставил его лишь прибавить скорости.
«Не оборачивайся!!»
Млес не слышал за своей спиной топота этих ужасных ног по гладким камням. Он вообще ничего не слышал, кроме звуков собственного бега и оглушающего, всепоглощающего биения сердца. Перед глазами темнело от животного страха, которому он принадлежал в эту минуту. Млес не мог думать о чем-то другом, кроме как бежать, бежать вперед прочь от места, где они разбили свой маленький лагерь.
И он бежал, позабыв о друзьях, о флане и всех своих вещах, которые он оставил там. Млес не разбирал дороги. Огибая скалы и камни, сворачивая в стороны от мелких каньонов, он не отдавал отчета своим действиям. Вся его сущность была охвачена едким всепоглощающим ужасом, и убежать от него было куда сложнее, чем оторваться от преследования этрэйби.
Млес не знал, как далеко он убежал прочь от костра. Поддавшись уже навалившейся слабости, сопутствующей панике, он обернулся и не увидел никого, кто бежал бы за ним. Вокруг него возвышались однообразные серые скалы, уподобляясь уродливым и древним колоннам какого-то разрушенного сооружения. Млес чувствовал, что ему нужно передохнуть — он жадно и громко хватал ртом обжигающе ледяной воздух Лагонна. Однако страх все еще был жив, и он продолжал идти вперед на уже слабых ногах. Сапоги казались кандалами, он то и дело запинался о камни.
«Куда же я иду?»
Млесу пришлось сделать усилие, чтобы остановиться и обернуться назад. Увидеть он уже ничего не мог. За его спиной высились те же скалы этого «каменного леса», в котором он спасся.
«Спасся?»