Читаем Крампус, Повелитель Йоля полностью

«Ну, с меня хватило и первого свидания с этими волками», – Джесс покосился в зеркало заднего вида, на Крампуса и Бельсникелей, которые сидели в кузове под изодранной крышей и все, как один, вглядывались в лес: не видно ли волков, или Санта-Клауса, или что там еще может быть. Они проехали мимо рассыпанных по дороге коробок с видеоприставками, и тут Вернон постучал по стеклу:

– Крампус хочет, чтобы ты повернул. Он думает, мы их проехали.

Джесс нашел местечко попросторнее, развернулся и медленно поехал по дороге обратно, вниз по склону. Где-то через четверть мили Крампус поднял руку. Джесс осторожно нажал на тормоза – ехали они практически по льду, – и пикап медленно остановился.

– Он хочет, чтобы ты заглушил двигатель, – сказал Вернон приглушенным голосом, будто волки прятались у них под машиной.

Джесс подумал, что это так себе идея. Он предпочитал, чтобы у него оставалась возможность дать по газам и уехать, если вдруг появятся волки, а на старенький восьмицилиндровый мотор полагаться не стоило: сразу он заводился далеко не всегда. Даже будучи разогретым.

– Не знаю, стоит ли…

– Тихо, – прошипел Вернон, приложив палец к губам. – Он пытается их услышать.

Джесс завел глаза к небу и заглушил мотор.

Крампус вылез из пикапа; Бельсникели последовали за ним. Шауни успели заткнуть свои пистолеты за пояс, а копья держали наготове, напряженно всматриваясь в лес. Вернон подошел к водительскому окну; при себе у него был модифицированный «Мак-10», с которым он увлеченно возился, явно не замечая того факта, что дуло было направлено прямо Джессу в лицо.

– Эй, – прошептал он. – Как, ты говорил, можно взвести эту штуку?

Джесс оттолкнул дуло от лица, так, чтобы оно смотрело в землю. Ему слабо верилось, что Вернон способен применять пистолет-пулемет без риска подстрелить либо себя, либо товарищей по оружию. Джесс только надеялся, что его самого при этом поблизости не будет.

– Когда будешь готов стрелять, отведи назад этот болт.

Джессу никогда раньше не доводилось стрелять из пистолета-пулемета, но оружие было достаточно простым. Глядя на то, как обращается с пушкой Вернон, Джесс подумал, а держал ли тот вообще когда-нибудь в руках огнестрельное оружие.

– Не сдвигай болт, пока не будешь готов стрелять, а то пистолет может выстрелить сам по себе.

Вернон сдвинул болт назад.

– Нет, Вернон, не делай этого, пока ты не готов стрелять.

– А я готов, – ответил Вернон, не замечая, что при этом наводит пистолет прямо на Джесса.

– Твою мать, Вернон! – заорал Джесс, отпихивая от лица дуло. – Слушай, просто смотри, куда ты направляешь эту штуку. Ладно?

– Ох, да. Прости.

Крампус с шауни стояли на краю обрыва, вглядываясь в ущелье внизу, и тут по долине разнесся низкий вой. У Джесса по спине пробежали мурашки. Выли совсем неподалеку.

На дорогу выбежал Маква, остановился и показал куда-то вниз.

– Они что-то нашли, – сказал Вернон.

– Пойдем, посмотрим, – ответила Изабель и начала было вылезать из машины, но остановилась и посмотрела на Джесса.

– Мне и здесь хорошо, – сказал Джесс.

Изабель покачала головой:

– Мне так не кажется.

Джесс застонал, поставил машину на ручник, и вышел наружу.

– Слушайте, может, хотя бы дадите мне оружие?

На него не обратили внимания.

– Ладно, – сказал он и двинулся следом за Изабель и Верноном к обрыву.

Он увидел волков, обоих, под обрывом, где-то в пятидесяти ярдах внизу. Один волк лежал на боку. Джессу он показался мертвым. Другой стоял над ним, словно на страже. Он смотрел вверх, прямо на них, вздыбив шерсть, и рычал. «Его явно нужно просто оставить в покое».

Несколько минут Крампус и волк разглядывали друг друга; хвосты у обоих так и ходили из стороны в сторону. Наконец, Крампус заговорил.

– Никто из вас не применит оружие без моей команды. Это приказ. А теперь ждите здесь, – он пошел обратно к машине и вытащил из кузова мешок.

– Что это он задумал? – спросил Вернон в пространство.

Крампус закрыл глаза, стиснул мешок в руках, потом открыл глаза. Сунул руку в мешок и вытащил оттуда какой-то бесформенный предмет. Бросил мешок обратно в машину и вернулся к ним.

– Это же коровья нога, – сказал Вернон. – Он собирается кормить этих тварей, или я ошибаюсь? Он сошел с ума. Окончательно.

Джесс вдруг понял, что Крампус открыл дверь обратно в церковь и просто взял кусок мяса из ванны.

– Может, он разрешит покормить их тебе, Вернон.

Но Крампус прошел мимо них, не сказав ни слова, и принялся спускаться с дороги по каменистому склону. Оскальзываясь и временами съезжая по камням, он добрался до дна ущелья, а потом, ловко перескакивая с камня на камень, двинулся по направлению к волкам, пока не оказался ярдах в двадцати от них. Огромный зверь оскалил зубы, но не двинулся с места. Его глухой низкий рык был отчетливо слышен даже у верхней кромки ущелья, там, где они стояли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные фантазии Джеральда Брома

Потерянные боги
Потерянные боги

Только что вышедший из тюрьмы Чет Моран стремится к новой жизни. Со своей беременной женой Триш он покидает город, чтобы начать все сначала. Но древнее зло не спит, и то, что казалось надежной гаванью, может оказаться чем-то совершенно иным… Пойманный в ловушку неведомым древним ужасом и зверски убитый, Чет быстро понимает, что боль, страдания и смерть – отнюдь не привилегия живых. И что еще хуже, теперь жизни и сами души его жены и нерожденного ребенка тоже висят на волоске. Чтобы спасти их, он должен отправиться в глубины Чистилища и найти священный ключ, способный восстановить естественное равновесие жизни и смерти. Одинокий, растерянный и прóклятый, Чет собирается с духом и шагает навстречу невообразимым ужасам в темную пучину смерти. Заброшенный в царство безумия и хаоса, где древние боги сражаются за мертвецов с демонами, а души плетут заговоры, надеясь свергнуть своих господ, он ведет опасную игру, чтобы спасти свою семью. Ведь проигрыш сулит ему вечное проклятие.

Джеральд Бром

Фэнтези
Похититель детей
Похититель детей

Четырнадцатилетний Ник чудом не погиб в одном из бруклинских парков от рук наркоторговцев, но на помощь ему явился Питер. О, этот Питер! Он быстр, смел, крайне проказлив и, как все мальчишки, любит поиграть, хотя его игры нередко заканчиваются кровопролитием. Его глаза сияют золотом, стоит ему улыбнуться вам, и вы превращаетесь в его друга на всю жизнь. Он приходит к одиноким пропащим детям – сломленным, отчаявшимся, подвергающимся насилию – обещая взять их с собой в тайное место, где их ждут необычайные приключения, где живо волшебство, и где они никогда не станут взрослыми. Конечно, безумные россказни Питера о феях и чудовищах настораживают, но Ник соглашается. В конце концов, в Нью-Йорке для него больше нет безопасного места. Что ему терять? Однако в жизни всегда есть что терять…

Джеральд Бром

Фэнтези
Крампус, Повелитель Йоля
Крампус, Повелитель Йоля

Как-то на Рождество в одном маленьком местечке в округе Бун, что в Западной Вирджинии, бард-неудачник по имени Джесс Уокер становится свидетелем странного происшествия: семеро существ, напоминающих чертей, гонятся за человеком в красной шубе, подозрительно похожим на… Санта-Клауса. Беглец запрыгивает в сани, запряженные оленями, «черти» – за ними следом, олени взмывают в небо, и все они исчезают в облаках. Оттуда доносятся вопли, а несколько секунд спустя на землю падает мешок – ТОТ САМЫЙ волшебный мешок с подарками. И вот из-за этого-то мешка несчастный музыкант попадает во власть страшноватого (и странноватого) Повелителя Йоля по имени Крампус. Но граница между добром и злом становится не столь очевидной, когда новый хозяин Джесса начинает открывать ему темные тайны, скрывающиеся за милой внешностью краснощекого Санта-Клауса. В том числе историю о том, как вот уже полтысячи лет назад добродушный Санта заточил Крампуса в темнице и присвоил себе его магию.

Джеральд Бром

Городское фэнтези

Похожие книги

Дядя самых честных правил
Дядя самых честных правил

Мир, где дворяне гордятся магическим Талантом, князьям служат отряды опричников, а крепостные орки послушно отрабатывают барщину. Мир, где кареты тащат магомеханические лошади, пушки делают колдуны, а масоны занимаются генетикой. Мир, где подходит к концу XVIII век, вместо Берингова пролива — Берингов перешеек, а на Российском престоле сидит матушка-императрица Елизавета Петровна.Именно в Россию и едет из Парижа деланный маг Константин Урусов. Сможет ли он получить наследство, оказавшееся «проклятым», и обрести настоящий Талант? Или замахнется на великое и сам станет князем? Всё может быть. А пока он постарается не умереть на очередной дуэли. Вперёд, за ним!P.S. Кстати, спросите Урусова: что за тайну он скрывает? И почему этот «секрет» появился после спиритического сеанса. Тот ли он, за кого себя выдаёт?16+

Александр Горбов

Городское фэнтези / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература