Читаем Крампус, Повелитель Йоля полностью

Крампус вошел в первую же дверь, попавшуюся им на пути; вошел прямо в комнату, будто к себе домой. Это была просторная спальня; на огромном плоском телеэкране, висевшем на стене, шел какой-то фильм – звук был прикручен до минимума. В огромной, с балдахином, кровати сидели мужчина и женщина лет сорока – он бодро стучал по клавишам на ноутбуке, она смотрела телевизор, одновременно набирая что-то у себя в телефоне. Когда женщина громко ахнула, мужчина поднял голову.

Крампус не обращал на них никакого внимания; склонив голову набок, он уставился на огромный экран на стене.

У женщины был такой вид, будто она чем-то поперхнулась, но все-таки она издала громкий вопль. Джесс и Изабель оба полезли за сонным песком, но Крампус поднял руку.

– Погодите, – сказал он.

Женщина завопила опять и начала было вставать, но мужчина, сорвав с головы наушники, обхватил ее рукой за талию.

– Спокойно, Нэнси. Только спокойно.

Нэнси хватала воздух ртом, но каким-то образом умудрялась сидеть неподвижно, в ужасе глядя на гигантского дьявола, стоявшего посреди ее спальни.

Крампус опять повернулся к экрану, на котором лошади скакали по зеленым лугам, судя по всему, где-то в Англии. Он прижался носом к экрану, стукнулся рогами, крякнул, и отступил на шаг.

– Это ЖК-монитор высокого разрешения, – сказал мужчина дрожащим голосом. – Шестьдесят дюймов. Если хотите, он ваш. Пожалуйста… Просто возьмите его и уходите.

Крампус протянул руку и постучал по стеклу своим острым, иззубренным ногтем, потом прижал к экрану ладонь и надавил, будто пытаясь прикоснуться к тому, что было за стеклом. Послышался треск, экран мигнул и по стеклу поползла паутина трещин. Крампус внимательно оглядел надтреснутый экран.

– Хмм, похоже, я его повредил. Прошу прощения, – сказал он искренне.

– Ничего страшного, – быстро ответил мужчина. – Все хорошо. Никаких проблем. У нас еще один есть, внизу. Можете его забрать. Драгоценности… вот здесь. Он указал на шкатулку красного дерева, стоявшую на туалетном столике. – Наличных у меня немного, – добавил он нервно, извиняющимся тоном, – но пожалуйста, забирайте все, что у меня есть.

– Мы пришли не для того, чтобы красть, – ответил Крампус, но это заявление только заставило их нервничать еще сильнее. Женщина натянула простыню до подбородка, и ноутбук завалился на бок. Крампус подошел поближе, и с любопытством заглянул в светящийся экран ноутбука.

Женщина издала тоненький визг, вроде попавшего в ловушку хорька.

– Вам он нужен? – спросил мужчина. – Он ваш, – он протянул ноутбук Крампусу. Крампус внимательно его осмотрел, но взять не взял. – В гараже стоит новый «Мустанг» с полным баком. Ключи вон там, – он опять указал на туалетный столик. Никто даже не повернул головы. – Но я хочу, чтобы меня поняли, – сказал мужчина совсем уж отчаянным тоном. – Я связан с правительством, и на самом высоком уровне. И, как человек с некоторым опытом в юриспруденции, я просто обязан посоветовать вам воздержаться от насилия любого рода. Если кому-либо в этом дому будет причинен вред, если будут хотя бы угрозы… штат Западная Вирджиния не посмотрит на это сквозь пальцы.

– Ты адвокат? – спросил Чет. – Болтаешь, как адвокат. Ненавижу адвокатов.

Мужчина покачал головой:

– Не то, чтобы адвокат… Я предпочитаю считать себя посредником.

– Этих я тоже ненавижу.

– Чет, – сказал Джесс. – Ты всех ненавидишь. Так почему бы тебе не заткнуться и не оставить мужика в покое?

Чет впился в Джесса взглядом.

– Что-то не припомню, что ты можешь отдавать мне приказы. Так почему бы тебе не завалить хлебало?

– Почему бы тебе не перестать быть умственно отсталым? – осведомился Джесс. – Ах, да. Ты не можешь.

Чета передернуло.

– Ах ты, гребаный хреносос! – и он пихнул Джесса. В ответ Джесс дал ему с ноги, с разворота, попав Чету прямо в ухо, да так, что тот врезался в стену. Чет, отскочив от стенки, бросился на Джесса и врезался ему плечом в поясницу. Сцепившись, они повалились на кровать, прокатились по ней и шлепнулись на пол с другой стороны, повалив тумбочку со стоявшей на ней лампой. Женщина начала визжать – очевидно, у нее случилась истерика.

Крампус наблюдал за происходящим с очевидным удовольствием, а шауни ухали и ржали.

– Крампус! – заорала Изабель, и пихнула его в бок. – Крампус, останови их, а то они поубивают друг друга.

Крампус пожал плечами и крикнул:

– Достаточно! Прекратить драку. Это приказ.

И – конечно же – Джесс с Четом немедленно прекратили. Усевшись на ковре, они принялись мерить друг друга злобными взглядами.

– Больше никаких драк между вами, – добавил Крампус.

Изабель явно была сыта всем этим по горло. Одним прыжком очутившись у кровати, она посыпала визжащую женщину сонным песком, так, будто солила картошку. Женщина, изящно обмякнув, отрубилась.

– Что вы с ней сделали? – требовательно вопросил мужчина, тут же получил свою порцию песка и рухнул на кровать, привалившись к жене.

– Ну, – сказал Вернон, – должен признаться, это было то еще представление. Интересно, что вы, джентльмены, предпримете в следующий раз? Не терпится поглядеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные фантазии Джеральда Брома

Потерянные боги
Потерянные боги

Только что вышедший из тюрьмы Чет Моран стремится к новой жизни. Со своей беременной женой Триш он покидает город, чтобы начать все сначала. Но древнее зло не спит, и то, что казалось надежной гаванью, может оказаться чем-то совершенно иным… Пойманный в ловушку неведомым древним ужасом и зверски убитый, Чет быстро понимает, что боль, страдания и смерть – отнюдь не привилегия живых. И что еще хуже, теперь жизни и сами души его жены и нерожденного ребенка тоже висят на волоске. Чтобы спасти их, он должен отправиться в глубины Чистилища и найти священный ключ, способный восстановить естественное равновесие жизни и смерти. Одинокий, растерянный и прóклятый, Чет собирается с духом и шагает навстречу невообразимым ужасам в темную пучину смерти. Заброшенный в царство безумия и хаоса, где древние боги сражаются за мертвецов с демонами, а души плетут заговоры, надеясь свергнуть своих господ, он ведет опасную игру, чтобы спасти свою семью. Ведь проигрыш сулит ему вечное проклятие.

Джеральд Бром

Фэнтези
Похититель детей
Похититель детей

Четырнадцатилетний Ник чудом не погиб в одном из бруклинских парков от рук наркоторговцев, но на помощь ему явился Питер. О, этот Питер! Он быстр, смел, крайне проказлив и, как все мальчишки, любит поиграть, хотя его игры нередко заканчиваются кровопролитием. Его глаза сияют золотом, стоит ему улыбнуться вам, и вы превращаетесь в его друга на всю жизнь. Он приходит к одиноким пропащим детям – сломленным, отчаявшимся, подвергающимся насилию – обещая взять их с собой в тайное место, где их ждут необычайные приключения, где живо волшебство, и где они никогда не станут взрослыми. Конечно, безумные россказни Питера о феях и чудовищах настораживают, но Ник соглашается. В конце концов, в Нью-Йорке для него больше нет безопасного места. Что ему терять? Однако в жизни всегда есть что терять…

Джеральд Бром

Фэнтези
Крампус, Повелитель Йоля
Крампус, Повелитель Йоля

Как-то на Рождество в одном маленьком местечке в округе Бун, что в Западной Вирджинии, бард-неудачник по имени Джесс Уокер становится свидетелем странного происшествия: семеро существ, напоминающих чертей, гонятся за человеком в красной шубе, подозрительно похожим на… Санта-Клауса. Беглец запрыгивает в сани, запряженные оленями, «черти» – за ними следом, олени взмывают в небо, и все они исчезают в облаках. Оттуда доносятся вопли, а несколько секунд спустя на землю падает мешок – ТОТ САМЫЙ волшебный мешок с подарками. И вот из-за этого-то мешка несчастный музыкант попадает во власть страшноватого (и странноватого) Повелителя Йоля по имени Крампус. Но граница между добром и злом становится не столь очевидной, когда новый хозяин Джесса начинает открывать ему темные тайны, скрывающиеся за милой внешностью краснощекого Санта-Клауса. В том числе историю о том, как вот уже полтысячи лет назад добродушный Санта заточил Крампуса в темнице и присвоил себе его магию.

Джеральд Бром

Городское фэнтези

Похожие книги

Дядя самых честных правил
Дядя самых честных правил

Мир, где дворяне гордятся магическим Талантом, князьям служат отряды опричников, а крепостные орки послушно отрабатывают барщину. Мир, где кареты тащат магомеханические лошади, пушки делают колдуны, а масоны занимаются генетикой. Мир, где подходит к концу XVIII век, вместо Берингова пролива — Берингов перешеек, а на Российском престоле сидит матушка-императрица Елизавета Петровна.Именно в Россию и едет из Парижа деланный маг Константин Урусов. Сможет ли он получить наследство, оказавшееся «проклятым», и обрести настоящий Талант? Или замахнется на великое и сам станет князем? Всё может быть. А пока он постарается не умереть на очередной дуэли. Вперёд, за ним!P.S. Кстати, спросите Урусова: что за тайну он скрывает? И почему этот «секрет» появился после спиритического сеанса. Тот ли он, за кого себя выдаёт?16+

Александр Горбов

Городское фэнтези / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература