Диллард взял рацию и нажал на кнопку микрофона.
– Слушаю, Ноэль. Что теперь?
– Код шестнадцать; вероятно, код тринадцать. Две локации, прием.
– Ноэль, сколько раз я должен повторять: ты работаешь в гребаном полицейском отделении Гудхоупа, а не в Нью-Йорке! Давай, кончай с этой херней, которой тебе в Академии голову набили, и поговори уже со мной, как с нормальным человеческим существом, лады? Ты что, пытаешься мне сказать, что сегодня ночью у нас было два взлома?
– Так точно, шеф.
Диллард закатил глаза.
– Может сообщишь мне, где это?
– Один на Второй Бич-стрит. Незаконное проникновение произведено приблизительно в ноль-два-ноль-ноль. Второе незаконное проникновение было произведено вскоре после первого, частное владение в конце Мэдисон.
– В конце Мэдисон? Это же где доктор Феррел живет?
– Подтверждаю. Доктор Феррел сообщает о различных актах вандализма. Подозреваемый разбил ему телевизор.
На это Диллард улыбнулся. Доктор Феррел проходил у него под разделом высокомерного мудла. Этот человек говорил с ним, шефом полиции, будто с десятилетним ребенком, причем не умолкая, с этим своим снисходительным северным акцентом, указывая ему, что есть, что не есть, что пить и как думать, если уж на то пошло. По мнению Дилларда, любой, для кого нормально расписывать достоинства ловли рыбы нахлыстом, осматривая при этом чью-то простату, заслуживал, чтобы ему расхреначили телевизор.
– Ну, это просто чертовски жаль, – сказал Диллард. – Наверное, еще один съехавший на амфетамине псих. Есть у тебя описание?
– Вас понял. Группа афроамериканцев мужского пола, в маскарадных костюмах и масках.
Диллард вскочил на ноги. Очень похоже на парней Джесса.
– Сколько их было? Чем вооружены? Есть раненые?
– Об оружии сообщений нет. Не уверен, сколько именно их было. Раненых нет. И, шеф… Самое странное то, что нет ни одного сообщения о грабеже. Только акты агрессии и вандализм.
«В этом нет ровно никакого смысла, – подумал Диллард. – Зачем им было врываться в дом, если они ничего не взяли? Какого хрена им было нужно?»
– Да, и еще… Шериф звонил.
Диллард напрягся. Шериф Милтон Райт ходил только по прямой дорожке, и было у него такое обыкновение – являться в Гудхоуп и вынюхивать там, был бы только предлог. Диллард прилагал особые усилия к тому, чтобы держать этого человека и его нос на расстоянии как от города, так и от своих собственных дел.
– Ну, так и чего же хотел наш друг шериф Райт?
– Проинформировать нас о том, чтобы мы были настороже. Очевидно, у них уже есть с полдюжины похожих случаев: проникновение со взломом, акты агрессии. Описания совпадают с нашими подозреваемыми.
– Вот дерьмо, – сказал Диллард, отпустив кнопку микрофона. – Что же, на хрен, такое происходит? – он нажал на кнопку: – Ноэль, я беру дом на Второй, – тут он подумал о том, как мало у него желания разговаривать с человеком, который совал ему в задницу палец. – Так и быть, позаботься там о нашем добром докторе. Прием.
– Вас понял, шеф. Следую на место преступления.
Диллард поднялся наверх, чтобы одеться, нашел свой телефон, позвонил Генералу, но трубку никто не брал. Если разобраться, ничего странного в этом не было, и все же Дилларду было глубоко не по себе. Он закончил одеваться, застегнул ремень, сунул в кобуру пистолет и направился к двери.
– Что-то здесь не так, – сказал он, качая головой. – Как ни крути.
Джесс смотрел, как огни Гудхоупа исчезают позади, скрываясь за темным горным массивом. Они двигались на восток, в глубь этого холмистого края, распространяя повсюду святочное веселье. Они побывали уже десятках в трех домов и примерно в том же количестве городишек, разбросанных по восточной части округа Бун. Большинство визитов прошло довольно гладко. По крайней мере, настолько, насколько на это могла надеяться группа демонов в маскарадных костюмах, совершая налет на чей-то дом.
После того, как перевалило за полночь, большинство хозяев уже спали, и им стало еще проще. Джесс, Вернон и Изабель все время уговаривали Крампуса использовать ключи и входить украдкой, вместо того, чтобы стучать, и вскоре стало понятно, что так лучше для всех. Пока Крампус наносил детям психологические травмы, они быстро крались к спящим родителям и посыпали их сонным песком. В какой-то момент оказалось, что сонный песок одинаково эффективно действует на шауни: брошенная с излишним энтузиазмом щепоть каким-то образом попала в лицо Нипи. Потом Вернон божился, что это была случайность, но у Джесса остались сомнения. Следующую пару визитов Нипи проспал в санях.
– Что это? – спросил Крампус, указывая вниз.
Джесс посмотрел, но не увидел ничего, кроме леса и широких полос открытых угольных разработок.
Крампус направил сани вниз, и вот они уже летят над краем огромного карьера. Он глядел, не отрываясь, на опустошенный край, и лицо у него было при этом такое, что до Джесса дошло: Крампус имел в виду все эти мили развороченной земли и срытых до основания холмов.