Атрибуты власти были разложены в алтаре на аналое. С площади доносился перезвон колоколов. Архиепископ кончиком золотой иглы взял из священного сосуда частицу масла, которым, как гласила красивая легенда, умащали раны самого Иисуса, смешал его с елеем. Затем он помазал Сандру на царство, коснувшись пальцем, смоченным в елее, ее лба.
Затем требовалось облачиться в новое одеяние. Туника из голубого атласа, унизанная шелком и расшитая золотыми крылатыми львами, поверх нее мантия из той же ткани, затем еще широкий плащ, скрепленный на левом плече пряжкой в виде овального сапфира. По мере облачения Сандра чувствовала, как растет тяжесть, давящая на ее плечи.
Архиепископ помазал Сандре елеем руки и надел ей на палец королевский перстень. Другой священник вложил в ее правую руку скипетр, а в левую – державу.
Затем и сам прелат опустился на колени перед алтарем и взял в руки малый золотой обруч, великокняжескую корону, сделанную почти семь столетий назад. Обруч был совсем простым, только спереди его украшал крест с тусклым алмазом. Архиепископ вознес корону над головой коленопреклоненной Сандры и снова заговорил на латыни. Музыка усилилась, затем вовсе смолкла.
– Coronet te Deus, – провозгласил архиепископ, что значило: «Венчает тебя Господь».
Сандра, которая до этого момента находилась в прострации, очнулась. Она больше не чувствовала тяжести, наоборот, во всем теле ощущалась легкость. То, о чем она мечтала с самого детства, сейчас сбудется.
Архиепископ Бертранский отступил, корону над головой Сандры держал теперь Клод-Ноэль. Он опустил золотой обруч на ее распущенные волосы. Корона была тяжелой. В соборе воцарилась полнейшая тишина.
Клод-Ноэль помог Сандре подняться. Она почувствовала, что ноги у нее затекли. Она боялась сделать неловкое движение. В самом верху располагались два трона. Они, муж и жена, прошествовали туда. Едва Сандра опустилась на красный бархат, раздался новый церковный гимн, ликующий и помпезный.
– Vivat rex et regina in aeternum! – Да здравствуют король и королева во веки веков!
Сандра подняла голову и посмотрела в глубь собора. Затем, чуть искоса, на Клода-Ноэля. Он улыбнулся ей. Вот и все. Она стала его женой, она вместе с ним будет править крошечным княжеством у моря. Сандра ощутила жуткую усталость. После стольких лет борьбы, лжи, случайных смертей и неожиданных поворотов судьбы она достигла вершины славы и власти.
Колокольный звон, славивший новую великую княгиню, разрывал августовский воздух.
– Еще немного, и этот день закончится, – шепнул Клод-Ноэль.
Сандра знала, что прямую трансляцию из собора Апостола Иоанна ведет Си-эн-эн, ожидалось, что большинство жителей земли будут наблюдать за коронацией и свадьбой.
Сандра поднялась. И в этот момент она почувствовала, что пряжка плаща предательски расстегнулась. Кроваво-красный плащ с тихим шелестом сполз на пол.
– Не обращай на это внимания, – произнес Клод-Ноэль. – Следуй за мной!
Однако, как поняла Сандра, это вроде бы заурядное событие не осталось незамеченным присутствующими. Неужели случившееся предвещает грядущие несчастия? Не может быть! На любой коронации что-то выпадает из идеального течения, что-то происходит не так. Она не должна быть суеверной.
Еще одно переодевание в новый наряд, затем поездка в открытой карете по городу назад во дворец. Вся великокняжеская семья собралась на балконе, чтобы приветствовать свой народ. Толпа ликовала, Сандра никак не могла поверить, что люди приветствуют именно ее.
– Теперь остался торжественный прием, – сказала Беатрисса, уходя с балкона. Она небрежно швырнула на кресло драгоценную диадему. – Все прошло лучше, чем я ожидала.
– Плащ расстегнулся, – заметил Луи-Ксавье. После неудавшегося разговора с Сандрой он был мрачен и зол.
– Ну и что из этого, – возразила Беатрисса. – При моей коронации слепой архиепископ, ему тогда было уже за восемьдесят, вместо скипетра дал мне золотой крест, и ничего, все обошлось. Ванесса, не беспокойся! Кстати, не забывай, что тебя теперь зовут Клементина. Остался твой последний выход, самый ответственный. В Бертран прибыли представители восьми правящих династий Европы, а также масса коронованных особ из Азии. Они все будут оценивать новую Великую княгиню Бертранскую.
Прием прошел на удивление гладко. Сандра не могла поверить, что почтенные тетушки, одетые подчас в костюмы кричащих расцветок и непомерно огромные шляпы, – сестры, тетки, кузины Виндзоров, Гримальди, Глюксбургов или Ораниен-Нассау. Мужчины, облаченные во фраки или в военную форму, были немногословны и обходительны. За годы пребывания Ванессой Стефенсон Сандра научилась общаться с подобными людьми. Раньше ее страшила мысль о том, что придется говорить с иностранцами, теперь она делала это на неплохом французском. Официальными языками Бертрана были французский, немецкий и итальянский, все Гримбурги должны без изъяна разговаривать на всех трех.