Ну конечно же вернется, — Старр была уверена в этом. Прошло два часа. Непонятно, как ей удалось пережить это время. Она бесцельно бродила от одного павильона к другому. В этот день в производстве было только два фильма, а главный павильон готовили к съемкам «Очаровательного повесы».
Примерно в половине шестого Старр оказалась в приемной Ала Хаммонда и потребовала, чтобы тот ее принял.
— Вы договорились заранее? — с сомнением спросила его секретарша.
— Нет, но передайте, что я должна встретиться с ним. Это… насчет Рекса Брендона.
Девушка явно удивилась, но прошла доложить. Вернулась она с сообщением, что мистер Хаммонд сегодня слышал уже чертовски много о мистере Брендоне и что, если мистер Брендон желает его видеть, то пусть приходит лично. И пусть поторопится, так как осталось только полчаса. А после шести часов ничто не заставит мистера Хаммонда разговаривать с мистером Брендоном.
— Вот уж никогда не думала, что мужчины могут быть такими капризными! — в отчаянии вскричала Старр.
— Боже мой! А ведь вы когда-то сами работали секретарем! — укоризненно пробормотала девушка.
— Я должна видеть мистера Хаммонда. Я сяду и буду его ждать, — решительно заявила Старр.
Девушка протянула ей журнал:
— Устраивайтесь и ждите.
Старр не могла прочесть ни строчки. Она сидела на краешке стула и смотрела на дверь в кабинет Ала с таким вниманием, с каким обычно дикий зверь наблюдает за своей жертвой. Ее тело было напряжено, словно она готовилась к прыжку.
И когда появился Ал Хаммонд, Старр, вскочив, бросилась к нему и схватила за руку.
— Мистер Хаммонд! — вскричала она. — Я хочу поговорить с вами. Пожалуйста, выслушайте меня. Я знаю, вы заняты, но…
— Мне кажется, вы уже разговариваете со мной, не так ли? — слегка улыбнулся Ал. Не слишком дружелюбно, но это все-таки была улыбка.
— Могли бы мы вернуться с вами в кабинет, всего на минуту?
— У женщин минута обычно растягивается на час, — проворчал он.
— Но я клянусь, что у меня так не будет.
Улыбка Ала стала шире.
— Я не верю, но все равно заходите.
Он зажег новую сигару и нетерпеливо произнес:
— Ну что?
И внезапно Старр поняла, что ей просто нечего сказать.
— Ну что там у вас? — повторил Хаммонд, на этот раз более резко.
— Это… по поводу Рекса Брендона, — промямлила она.
— Послал вас налаживать мир, не так ли? Слишком горд, чтобы самому извиниться? — На этот раз в лице маленького мужчины, стоящего перед ней, появилось нечто похожее на насмешку.
— О нет, — поспешно возразила Старр. — Он не знает, что я здесь.
— В таком случае зачем вы пришли?
— Но… но я уверена, что смогу заставить его передумать. Если только вы дадите мне время.
— Почему, черт возьми, кто-то должен заставлять Рекса Брендона сниматься в моих фильмах? — резко спросил Ал.
— Это не совсем так, — быстро ответила Старр. — Все очень запутанно, мистер Хаммонд.
Он понял, что ему придется выслушать все до конца, и, глубоко вздохнув, сел.
— Да, уж, мне тоже кажется, что все слишком запутанно, — сказал он, посмеиваясь. — Странное дело. Сначала я предложил вам, дорогая мисс, играть главную роль вместе с Рексом, — замечательное предложение, учитывая вашу неопытность, — но вы отказались. К тому же не объясняя почему. Затем Рекс заявил, что тоже не собирается сниматься в этом фильме. И тоже без объяснения причин. А ведь он связан контрактом! Конечно, это аннулирует его контракт, но мне нравится этот чертов актер, поэтому я унизился до уговоров. Даже предложил подождать до вечера в надежде, что он передумает. И вместо того чтобы быть благодарным, он исчезает из студии и не возвращается. А сейчас сюда приходите вы, хотя я просто не представляю зачем.
Старр повторила то, что уже говорила раньше. Если бы только ей дали время, она смогла бы уговорить Рекса.
— А почему вы думаете, что у вас получится? — раздраженно спросил Хаммонд. — Послушайте, а Рекс случайно не влюблен в вас? — Ал приподнял свои серые кустистые брови.
Старр покраснела:
— Я не знаю… он…
— Да или нет? — потребовал Ал. — Женщины всегда знают.
— Да… возможно, — призналась Старр.
Ал вздохнул и расслабился:
— Ну тогда это все меняет. Влюбленный мужчина вполне может вести себя как идиот.
Старр тоже вздохнула с облегчением — пока не услышала следующий вопрос:
— А вы его любите?
— Нет… нет.
Ал пробормотал себе под нос что-то сильно похожее на «лгунья» и добавил громче: — Поэтому и отказались сниматься с ним?
— Да… нет, не совсем. Вы понимаете, я пообещала Стефану Десмонду.
— А какое, черт побери, отношение, — ругнулся Ал, — к этому имеет Стефан Десмонд? Как будто и без него не хватало забот.
— Стефан не хочет, чтобы я снималась в кино.
— Он не хочет? — Голос Ала был похож на рев.
Внезапно Старр поняла, что просто обязана узнать еще кое о чем.
— Мистер Хаммонд, — спросила она осторожно, — почему Стефан не стал режиссером фильма «Обаятельный повеса»?
— А почему он должен им стать?
— Но… но он снимал почти все фильмы с Рексом Брендоном.