В спутниках Тэлли странным образом сочетались грубость и ловкость. Эти люди были малы ростом, не могли похвастать быстротой и хорошей реакцией, а некоторые даже были калеками и прихрамывали на ходу. Воняло от них так, словно они за всю жизнь ни разу не мылись. Но они знали лес, с завидным изяществом скользили сквозь подлесок и безошибочно вели Тэлли вперед в полной темноте. У них не было навигационных приборов, они даже не останавливались для того, чтобы взглянуть на звезды.
Вчерашние подозрения Тэлли оправдались. Эти горы были оплетены кружевом тропинок, проложенных людьми. Пути, которые она едва замечала днем, в темноте открывались словно по волшебству. Старик, сопровождавший Тэлли, без раздумий сворачивал на одни тропы и отвергал другие. Идущие цепочкой охотники производили шума не больше, чем ползущая по опавшей листве змея.
Судя по всему, у лесных уродцев имелись какие-то враги. После дикого гвалта, который они подняли ночью, когда напали на нее, Тэлли не могла представить, что эти люди способны тихо подкрадываться или действовать хитростью. Но теперь они вместо слов изъяснялись негромкими щелкающими звуками, какие могли бы издавать птицы, и передавали эти сигналы по цепочке. Стоило Тэлли споткнуться о корень или какое-нибудь ползучее растение, как все замирали и в страхе слушали ее приглушенную брань. Девушка догадывалась, что охотникам не нравится ходить по лесу безоружными. Возможно, они уже сожалели о том, что сломали свои дубинки.
Зато сама Тэлли об этом ничуть не жалела. Пусть дикари и стали дружелюбными и угодливыми, без дубинок ей было как-то спокойнее. Мало ли что, вдруг у них настроение поменяется. Тэлли вообще сильно сомневалась, что была бы сейчас жива, если бы не упала в реку и не смыла грязь со своего красивого личика.
Кем бы ни были враги охотников, угроза от них явно исходила серьезная.
Тэлли еще издали поняла, что они приближаются к жилью — по запаху. Она брезгливо наморщила нос: пахло не только горящим деревом, не только жарящимся мясом животных, знакомым Тэлли по жизни в Дыме, где выкармливали, а потом забивали кур и кроликов. Вонь на подходе к деревне напомнила Тэлли об уборных под открытым небом, которыми пользовались дымники. К этой особенности походной и загородной жизни она так и не смогла привыкнуть. К счастью, в самой деревне пахло вполне терпимо.
Стоянка оказалась не такой уж большой: десяток глинобитных хижин с тростниковыми крышами, рядом с каждой дремало по нескольку козочек. Тут и там виднелись маленькие огороды, озаренные светом звезд. В самом центре деревни стояла хижина побольше — амбар или общий склад, но более крупных построек Тэлли не заметила.
Границу поселения обозначали сторожевые костры и вооруженные дозорные. Добравшись до дома, охотники осмелели и громкими криками возвестили своих сородичей о том, что они вернулись, да не одни, а с… гостьей.
Из хижин начали выходить люди. Деревня постепенно просыпалась, гомон усиливался. Лесные жители окружили Тэлли со всех сторон, но взрослые слишком близко подходить не решались, их словно отпугивала ее красота. Они даже старались не смотреть на нее.
А вот детишки, напротив, вели себя смелее. Некоторые даже отваживались дотронуться до нее, прикоснуться рукой к ее серебристому пальто, а потом быстро отбегали к толпе взрослых. Странно было видеть детей здесь, в такой глуши. В отличие от взрослых дети показались Тэлли почти нормальными. На их коже пока не было заметно признаков плохого питания и болезней, да и вообще в городе ведь тоже никого не оперировали раньше шестнадцатилетия. Так что в асимметричных лицах и легком косоглазии детей для Тэлли не было ничего особенного. Нормальные рожицы, и притом довольно смышленые на вид. Тэлли опустилась на колени и протянула руку, позволяя самому храброму малышу опасливо провести пальцами по ее ладони.
Еще ее удивили женщины. Поскольку почти все мужчины без исключения носили бороды, представительниц прекрасного пола было видно издалека. Женщины держались на расстоянии, присматривая за самыми маленькими детьми, и мало кто из них осмеливался бросить взгляд на Тэлли. Несколько женщин разводили огонь на месте большого кострища посреди деревни. Тэлли обратила внимание на то, что никто из мужчин не удосужился им помочь.
Тэлли смутно помнила из школьных занятий, что до наступления эпохи ржавников существовало традиционное разделение труда между мужчинами и женщинами. И при этом вроде бы женщинам доставалась самая грязная работа. Даже некоторые ржавники долгое время придерживались этого обычая. У Тэлли неприятно засосало под ложечкой.
«Надеюсь, богинь они работать не заставляют», — подумала она.
И вообще, с чего они вдруг решили, что она — богиня? Охотники вернули ей рюкзак со всем содержимым, но пока никто из них не видел ни зажигалку, ни прочие чуда техники. Им хватило лица Тэлли, чтобы причислить ее к божествам. Неужели богу достаточно иметь смазливую мордашку? Насколько Тэлли разбиралась в мифологии, нужно было что-то еще…