А еще лучше то, что я заказала розовую неоновую вывеску, которая будет висеть снаружи на белом кирпичном фасаде. Название галереи: NOLA. Просто. Мета. У моей маркетинговой команды чуть не случился коллективный аневризм мозга, когда они пытались объяснить мне, насколько это затруднит SEO, но социальные сети находят выход. Это слишком хорошо, чтобы отказаться. Я собираюсь сорвать куш и использовать это место, чтобы привлечь внимание местных художников, таких как моя мать. Ее абстрактные картины идеально подходят для этого — большие полосы ярко-синего, розового и желтого цветов, от которых люди просто тащатся. Она всегда хорошо зарабатывала на своем искусстве, но ей есть куда расти, и я собираюсь использовать то, чему научилась в «Сотбис», чтобы помочь ей в этом.
Мы с Роуз едем по Сент-Чарльз, направляясь к дому моих родителей в Гарден-Дистрикт. В трамвае так тесно, что мы не смогли найти места, поэтому стоим в центральном проходе, переминаясь с ноги на ногу, чтобы не упасть. Это напоминает мне метро в Нью-Йорке, только трамваи здесь громче. Они проносятся над землей, их низкий гул сопровождается металлическим лязгом, от которого можно оглохнуть. Они украшают пейзаж Нового Орлеана своим милым очарованием Старого Света, но они чертовски медлительны. Большинство местных жителей не пользуются ими, предпочитая вместо этого машину или такси, но сегодня я не смогла устоять.
Роуз начинает говорить у меня за спиной, но громкий металлический лязг заглушает большую часть ее слов.
Я улыбаюсь:
— Что ты говорила? — спросила я.
— Я сказала, — кричит она, — ты уверена, что хочешь использовать деньги из своего траста, чтобы начать бизнес?
Я смеюсь:
— О, ты имеешь в виду бизнес, до открытия которого осталось около двух месяцев? Этот бизнес?
Она закатывает глаза:
— Да. Сейчас еще не поздно отказаться.
— Немного поздновато для сомнений. Я уже наняла двух бариста.
— Уволь их.
— Я уже потратила целое состояние на ремонт здания. Оно идеально.
— Я просто не уверена, что ты полностью готова к этому.
Прищуриваю глаза, сосредотачиваясь на ее беспокойстве:
— Откуда это взялось? Мы только что были там, и ты сказала, что тебе там понравилось.
Ее лицо расплывается в улыбке, и она поднимает руку, чтобы я дала ей пять:
— Поздравляю, ты прошла тест!
Я оставляю ее руку висящей.
— Какой тест?
Она машет рукой, но я продолжаю игнорировать.
— Просто хотела убедиться, что ты действительно предана делу.
— Мне следовало бы отправить тебя в больницу за то, что ты чуть не довела меня до сердечного приступа.
Она невозмутима:
— Вот для чего нужны хорошие друзья. О! Вот наша остановка.
Она дергает за леску, чтобы остановить трамвай, и мы следуем за толпой туристов на Сент-Чарльз авеню. Сейчас начало января, до начала карнавала остаются считанные дни, и в воздухе витает волнение, или, может быть, это просто запах королевских пирогов, которые пекут по всему городу. В любом случае мне это нравится.
— О, посмотри на бусы, висящие на деревьях! — кричит один турист рядом с нами. — Как мило!
Роуз закатывает глаза и тянет меня вперед, стремясь вырваться из толпы.
— Это последний раз, когда я позволяю тебе уговорить меня сесть в трамвай.
Щипаю ее за бок:
— Да ладно тебе! Это весело! Ты будешь сидеть у экстрасенса, но не потерпишь нескольких туристов? Где же твое южное гостеприимство?
Она принимает драматическую позу и говорит голосом утонченной южной красавицы:
— То, что они живут в Наулинсе, еще не значит, что они могут полагаться на доброту незнакомцев.
Пройдя еще два квартала почти бегом, мы, наконец, остаемся одни, прогуливаясь по разбитым тротуарам вдоль особняков, по которым я успела соскучиться за годы своего отсутствия. Я улыбаюсь, когда мы проезжаем мимо дома, изо всех сил цепляющегося за прошлое. Перед входом стоят черные столбы с вылепленными из железа лошадиными головами. Сто лет назад к ним привязывали лошадей. Сегодня это символы статуса.
Я нахожу все это очаровательным. Роуз находит большие, изношенные ступени и разбитые тротуары «едва терпимыми». Она пробудет в городе всего несколько недель, а потом отправится обратно в Бостон. После колледжа мы ездили туда и обратно в гости каждые несколько недель, вместе переживая тоскливые зимы. Думаю, она все еще немного сердита на меня за то, что я вернулась сюда, но я ни о чем не жалею. Сейчас разгар зимы, и на мне джинсовая куртка и тонкий шарф. На земле нет снега, нет слякоти, через которую приходится пробираться по дороге в офис и обратно, нет электронных писем от босса, объясняющего, что мне нужно отменить свидание и снова поработать допоздна. Жизнь прекрасна.
Мой телефон жужжит в кармане, и я достаю его, чтобы увидеть сообщение от папы, спрашивающего, когда буду дома. Я отвечаю, что мы всего в нескольких минутах, а затем вижу еще одно сообщение от Престона, которое пропустила, пока мы ехали в трамвае.
Престон: