Читаем Красавица и босс мафии полностью

— Глупости! — Восклицает она. — Мы только начали, твое тело еще недостаточно подготовлено для этого, но пятилетние итальянские дети могут танцевать этот вальс, Габриэлла, у тебя получится. — Я поджимаю губы, далеко не чувствуя себя так же уверенно, как Рафаэла. — Мне очень жаль, — говорит она, посмотрев на меня некоторое время, и я хмурюсь.

— За что?

— За вчерашнее, за то, что не сказала тебе, о чем пишут в газетах, за то, что думала, будто знаю, что для тебя лучше. — Она слабо улыбается.

— Мы уже говорили об этом, Рафа. Это вода под мостом. — Я пожимаю плечами, но Рафаэла качает головой из стороны в сторону.

— Ты так отличаешься от всего. — То, как моя подруга произносит эти слова, дает понять, что это не критика. Взгляд Рафаэлы почти похож на… восхищение? Я смеюсь, потому что не вижу причин, чтобы кто-то мной восхищался. — Я серьезно! — Рафа вздыхает, видя мою реакцию. — Габриэлла, я никогда не считала, что вписываюсь в этот мир, — признается она. — С самого детства, пока другие девочки играли со своими куклами и притворялись, что выходят замуж за самого влиятельного человека в Саграде, я просто хотела танцевать, потому что, кружась без остановки, я притворялась, что на самом деле летаю. Что я свободна, понимаешь? — Я киваю. — Но даже тогда я уже знала, что родилась птицей без крыльев. — Ее улыбка грустна, когда она говорит это. — Даже если ты не понимаешь этого чувства, даже если ты не хочешь летать, ты смогла говорить за тех, кто этого хочет, не прося ничего взамен, не… — Рафаэла делает паузу и облизывает губы. — Это никак не повлияло на твою жизнь, в то время как у меня, самой заинтересованной в этом, никогда бы не хватило смелости. Ты слушаешь, Габриэлла. Ты всегда слушаешь и, более того, понимаешь. Ты всегда понимаешь. И это не то, что я видела до встречи с тобой.

Я отвожу взгляд, смущаясь.

— Я ничего особенного не сделала.

— Ты стала моей подругой. Спасибо тебе за это. И мне жаль, что вчера я не была для тебя такой же, правда жаль.

— Ты говоришь глупости. Ты всегда была моей подругой, Рафаэла. Не знаю, что бы со мной стало, если бы ты не протянула мне руку помощи, возможно, я бы до сих пор была заперта в своей комнате, в крыле синьоры Анны, потому что я испачкала тот стул.

— Я просто хотела быть бунтаркой, — говорит она исповедальным тоном, заставляя меня рассмеяться. — Мне нравится быть не такой, как все. Если все говорили мне держаться от тебя подальше, у меня не было другого выхода, кроме как стать твоей подругой.

— О да!

Рафаэла подмигивает мне, и я закатываю глаза.

Это легко, очень легко. Говорить с ней всегда было легко, и любить ее тоже. У меня никогда раньше не было подруги, поэтому я не знаю, так ли это происходит со всеми друзьями. Рафаэла говорила, что я многое делаю для нее, не требуя ничего взамен, но на самом деле она была первым человеком в моей жизни, для которого мне не нужно было ничего делать. Она ни в чем не нуждалась, и все же подошла и протянула руку. Я никогда не буду достаточно благодарна за это.

— Я бы хотела, чтобы ты была по-настоящему свободна, — искренне говорю я.

— Полагаю, для этого мне сначала нужно понять, что эта свобода значит для меня. — Я нахмуриваю брови, услышав ее ответ.

— Я думала, ты хочешь вернуться в Соединенные Штаты. — Она цокает языком.

— Нет… Я слишком много болтаю, но правда в том, что, как бы мне ни нравилось быть снаружи, я скучала по нашему миру. Может быть, я избалована условиями жизни после восемнадцати лет, проведенных здесь. Я бы вернулась, может быть, не так скоро, конечно, не для того, чтобы превратиться в рожающую жену, но я бы вернулась. Италия — мой дом, Саграда — моя семья, я принадлежу Ла Санте, и, хотя я не ношу эту марку, она вписана в мое сердце. — Я не должна, но я завидую этому чувству принадлежности, потому что, сколько бы Витторио ни говорил, что я его, я знаю, что это временный статус. Но то, что есть у Рафаэлы, у меня никогда не было. — Ты тоже найдешь свой путь, — добавляет она, словно прочитав мои мысли. — Мы обе найдем.

— Надеюсь, что так.

— Я уверена. Мне это необходимо. — Рафа откидывается на спинку дивана. — Знаешь, в чем еще я уверена? — Спрашивает она, и я, подражая ее жесту, приваливаюсь к мягким подушкам обивки, просто поворачиваясь к ней лицом.

— В чем?

— Что если этот недобосс будет раздражать меня еще хоть минуту, то меня убьют за то, что я на него напала. — Мои брови поднимаются, я понятия не имею, откуда взялась эта тема.

Я уже заметила, что между братом Витторио и Рафаэлой есть что-то странное, но она никогда не говорила об этом свободно, а я не хотела навязывать эту тему.

— Ты видела его после того дня на кухне? Он кажется мне немного пугающим.

— Он назойливая свинья.

— Ты собираешься объяснить мне, что происходит, или мы играем в новую игру, цель которой, оскорбить младшего босса? — Спрашиваю я, не в силах сдержать любопытство.

— Он не принимает тот факт, что я не просто еще одна из женщин, жаждущих забраться в его постель, мужчина просто отказывается принять отказ.

Перейти на страницу:

Похожие книги