Итак, они поженились. Свадьба прошла в тайном месте, тщательно укрытом заклинаниями. Правда, гости на торжество явились немного странные: крошечные человечки, надававшие Морису ценных советов по работе с металлом, длинноухие девушки с копытцами вместо ступней (девицы непрерывно топали ногами, ожидая, когда же священник завершит церемонию), студенты и библиотекари в очках, а также основательно подвыпившие приятели Мориса. Впрочем, праздник удался на славу — давно в королевстве не случалось ничего подобного.
Разве что Фредерик не выказал особого энтузиазма и весь вечер просидел с постной миной, недовольный присутствием такого количества чаровников.
Если не считать непрекращающегося ворчания Фредерика, лишь одно омрачило торжество — дикий боров: привлеченное ароматами еды животное вышло из леса и забралось довольно глубоко в сад, прежде чем подвыпившие гости его изловили.
— До чего же странно, — заметил Морис.
— Магия, — сказала нетрезвая девица-фавн, прижимая пальчик к носику так, что тот стал напоминать пятачок, — всегда возвращается.
Тут-то Морис и вспомнил человека, нос которого Розалинда превратила в поросячий пятачок. Тем временем его молодая жена громко ругалась, негодуя из-за забравшегося в сад борова, однако к магии не прибегала.
— Погоди-ка, неужто это он? — ахнул Морис.
— Не-а! — хихикнула девушка. — Просто свин-ик! Хотя невелика разница. У магии всегда есть последствия. Любовь, магия, поросячьи пятачки. Всё связано.
— В этом есть смысл, — задумчиво кивнул Морис, решив, что, пожалуй, он и сам слегка переборщил с возлияниями.
«Что за чудесное место, — подумал он. — Я женюсь на потрясающей женщине. И свадьба великолепная. Поросячьи пятачки опять же».
Ах, эта свадьба
Белль вприпрыжку взбежала на холм: ей хотелось мчаться как можно быстрее. Следовало бы соблюсти достоинство, но ничего не выходило. Взобравшись на вершину, она продолжала идти очень быстро, стараясь не думать о том, что только что случилось, однако это ей плохо удавалось.
Позади нее, на зеленой лужайке у дома развернулось самое настоящее свадебное торжество.
Там собирались праздновать
Хотя нельзя не признать, выглядело все очень красиво.
Изысканный навес, украшенный благоухающими цветами. Высокая арка, перевитая гирляндами из бумажных колокольчиков и розовых ленточек. Столы, застеленные белоснежными скатертями с розовой отделкой, уставленные аппетитными на вид деликатесами. В серебристых ведерках стояли бутылки с игристым шампанским, точно изморосью покрытые блестящими капельками воды. Картина, достойная кисти художника.
Также присутствовали музыканты — играли они ужасно, зато с большим чувством.
И был потрясающий на вид торт — вот его Белль с удовольствием отведала бы при других обстоятельствах. Это трехъярусное произведение кулинарного искусства, выдержанное в бело-розовых тонах, идеально соответствовало обстановке. Вершину торта венчали сахарные фигурки жениха и невесты — вот их Белль выбросила бы не пробуя, чтобы поскорее добраться до самого торта. Месье Буланжер, конечно, изрядный нытик, но кондитер отменный, а сегодня вообще превзошел самого себя.
Довершал идиллическую картину недовольный жених, улетевший прямиком в грязную яму, в которой лежали свиньи. Белль не собиралась так сильно его толкать, хотя не могла сказать, что результат этого поступка ее разочаровал.
Шум позади нее стоял ужасающий: завывали блондинки-тройняшки, надрывались труба и аккордеон — хотя теперь в музыке не было никакого смысла, Лефу что-то громко говорил Гастону, священник сочувствующе хихикал.
Почему-то его присутствие расстроило Белль больше всего.
Она могла бы выбросить из головы дурацких музыкантов, торт, стол и все прочие атрибуты влюбленного психа, но присутствие священника означало, что Гастон серьезен, как никогда. Он действительно намеревался жениться, чтобы Белль была привязана к нему, «пока смерть не разлучит их».
—
Она быстро спряталась за невысоким дубом, потом осторожно выглянула из-за стола. Сердце у нее упало. Похоже, помимо основных действующих лиц, на свадьбу явился и весь остальной город, дабы присутствовать при величайшей победе Гастона. Были тут и серебряных дел мастер месье Леклерк с семьей, и месье Эбер, изготовитель париков и брадобрей, и мадам Бодетт, портниха… мясник, пекарь, свечник — пришли все. Все, кроме месье Леви, и его отсутствие говорило само за себя: уж он-то знал, за какого парня Белль могла бы выйти, соберись она замуж.
И Гастон таким парнем определенно не был.
Разумеется, ее отец тоже отсутствовал, ведь он сейчас ехал на ярмарку. Не было ее матери, но это и неудивительно, потому что Белль не видела мать с раннего детства.
Подул легкий ветерок, донеся до Белль обрывки разговора.
— Ужасно, но что в этом удивительного? У этой девушки нелады с головой.
— Отказать Гастону? Самому красивому холостяку в городе?