— И очень быстро, — усмехнулся Джейсон. — На следующий же день ранчо превратилось в глазах Веры в ужасное место, оторванное от цивилизации. Она хотела переменить все. Она наполнила дом этим глупым мусором — ты, наверное, видела какие-то безделушки. То, что она не забрала с собой при отъезде, я выбросил. Все, кроме одежды для верховой езды и надушенных простыней — я забыл о них.
— Что плохого в желании немного украсить дом?
— В общем, ничего. Но Вера хотела изменить меня. Она надеялась, что может заставить меня жить вне ранчо, в городе, например в Далласе или Остине, где она ходила бы по магазинам, принимала гостей и завела две дюжины подруг, а я бы управлял ранчо на расстоянии. Как эти проклятые фермеры-джентльмены.
— Вы не могли пойти друг другу навстречу?
— Нет. Поняв, что не сможет добиться желаемого, Вера какое-то время дулась, потом уехала.
Помолчав, Морган произнесла:
— Тебе было больно.
— Да… Я пытался урезонить ее, но безуспешно. Она покинула ранчо и быстро нашла себе другого мужчину, более в своем вкусе.
— Сколько в тебе горечи, — сказала Морган.
— Горечи? — Губы Джейсона сжались. — Я бы назвал это реализмом. Вера только притворялась, а я на некоторое время поверил. — Его голос стал более решительным. — Ни одна женщина не нанесет мне больше удара. Ни одна, Морган. — Не все женщины одинаковы, — мягко произнесла она.
— Для меня — все. Других пока не встречал.
— Один неудачный опыт — и ты вообще решил не иметь дела с женщинами?
Джейсон отчужденно посмотрел на нее.
— Я совершенно нормальный мужчина, Морган Мьюир. Мне нравятся женщины. Я люблю обнимать женщину, люблю чувствовать мягкое женское тело. Но в моей жизни женщин больше не будет. Никогда.
— Ты упрям, Джейсон, и решил, что все женщины подобны Вере.
— Докажи, что это не так, — бросил он вызов. Она смотрела на него, ее щеки пылали, глаза сверкали. Желания, которые прежде не могла разбудить ни одна женщина, волной нахлынули на Джейсона. Глядя на хрупкую девочку с пылающим озорным личиком, он понял, что хочет лишь одного — подхватить ее на руки и никогда не отпускать.
— И докажу.
— Как? — Он был заинтригован.
Морган шагнула ему навстречу. Джейсон сидел неподвижно, когда она наклонилась над ним и прижалась губами к его губам.
На мгновение окаменев, он почувствовал огромное возбуждение. Она уже собиралась отойти, когда он притянул ее к себе. Очевидно, только этого не предусмотрела Морган, потому что потеряла равновесие и оказалась у него на коленях.
И затем он поцеловал ее. Решительно, страстно — более страстно, чем целовал любую другую женщину. Его руки удерживали податливое тело, ласкали его. Каждый нерв, каждый мускул громко требовали полного удовлетворения, но в то же время Джейсон понимал, что нужно остановиться.
Наконец его губы оторвались от ее губ. Морган воспользовалась моментом, чтобы откинуть голову и посмотреть на него. Она была так близко; что он мог видеть свет в ее глазах и завитки волос на лбу.
— Ты что? — прошептала она.
— Разве ты не просила? — поддразнил он.
— Я лишь поцеловала тебя. Слегка.
— Чтобы доказать, что не все женщины одинаковы.
— Да… Но я не ожидала такой бурной реакции.
— Чего же ты Ожидала?
— Не… не того, что случилось.
— Следует знать, Морган, — размеренно проговорил Джейсон, — когда ты собираешься соблазнить мужчину, будь готова ко всему. События не обязательно развернутся по твоему сценарию.
— У меня нет сценария, и я не собиралась соблазнять тебя.
Ее щеки пылали, в глазах был ужас. Ну и актриса, усмехнулся про себя Джейсон. Даже Вера была не так убедительна.
— Неужели? — язвительно спросил он.
— Нет! — возмущенно воскликнула Морган. Совсем наоборот. Я пыталась доказать тебе, что женщинами нельзя манипулировать. Я проявила к тебе симпатию.
— Симпатию, — передразнил Джейсон. Так это сейчас называется?
Он попытался притянуть ее ближе, но Морган сопротивлялась. Непроизвольно она поднялась с его колен и встала рядом, пристально глядя на Джейсона.
— Ты по-прежнему не понимаешь, Джейсон?
С пылающими глазами и краской гнева на щеках она еще милее. Но Джейсону нужно вспомнить, что Морган Мьюир — притворщица, как любая женщина. И опаснее многих.
— Я вижу, что ты ничем не отличаешься от Веры, — отрезал он.
— О, как ты низок! — Морган подняла руку для пощечины.
— Не советую, — предупредил Джейсон. — Не думай, что я не отплачу, если ударишь.
— Ты не заслуживаешь симпатии, — отрывисто проговорила она.
— Не нуждаюсь в твоих суждениях.
Но она продолжала:
— Не удивительно, что Вера ушла от тебя. Ни одна женщина не смогла бы остаться с мужчиной, который отталкивает любовь и нежность.
Он перехватил ее взгляд.
— Любовь? — спросил он странным тоном.
Она не ответила на вопрос.
— Ты оттолкнешь любую женщину, которая попытается сблизиться с тобой.
— Хочешь сказать, Морган, что ты хотела бы сближения? — Джейсон не мог поверить, что произнес эти слова.
— Ни за что! — воскликнула она. — Нужно быть дурой, чтобы захотеть сближения с тобой! Хуже чем дурой!
— В самом деле, Морган?