Читаем Красивая и непредсказуемая полностью

Джейкоб молчаливо выслушал ее жалобы. Она немного успокоилась и мирно наблюдала за Картером. Джейкоб зачарованно на нее уставился. Он не понимал, почему Кейси так привлекательна именно сейчас, когда смотрит отнюдь не на него.

– Картер не единственный, кому нужно поесть, – заметил он.

– Ну, приготовь себе что-нибудь сам, – нахмурившись, сказала она. – У меня руки заняты.

Ох, капризы детей определенно передаются их матерям.

– Я имел в виду тебя. – Джейкоб наклонился, чтобы посмотреть в ее глаза. – Я привез ужин из «Лолы». Его передала твоя мать.

Кейси округлила глаза, а затем устало усмехнулась:

– Я даже не заметила, что ты привез еду. – Она пригладила волосы Картера. – Извини.

– Никаких проблем. – Удивительно, но Джейкоб не разозлился. Поведение Кейси не оттолкнуло его. Он решил остаться и помогать ей.

Они долго сидели в тишине. Опустошив бутылочку, Картер уснул. А с ним и Кейси. Длинные ресницы опустились на фиолетовые круги под ее глазами. Она выглядела такой хрупкой, что Джейкобу снова захотелось ее защитить.

Он осторожно взял у нее Картера и решительно на нее взглянул, но она собралась возразить.

– Ты должна поесть. – Он положил ребенка в кроватку, которую Кейси передвинула в гостиную.

– Да, – согласилась Кейси, по-прежнему пристально глядя на спящего ребенка. – Мне надо поесть, пока он спит.

Джейкоб твердой рукой подвел ее к кухонному столу:

– С ним все будет в порядке.

Кейси с аппетитом поужинала, и Джейкоб подумал, что, вероятно, она ничего не ела весь день. Как только она встала, чтобы убрать посуду, Джейкоб тоже поднялся на ноги.

– Тебе пора спать, дорогая.

– Я не должна спать, – запротестовала она. – Я могу понадобиться Картеру.

– Я о нем позабочусь. Ты возилась с ним весь день. Отдыхай. – Он отвел ее в тускло освещенную спальню, где они проводили вместе много страстных ночей.

– А если он расплачется?

– И что? – неуверенно спросил Джейкоб.

– Ты не знаешь, что нужно делать.

– Я справлюсь. Ложись в постель.

Чтобы продемонстрировать свою непокорность, Кейси прошла в ванную комнату и решительно закрыла за собой дверь. Джейкоб решил ее дождаться, потому что знал, если уйдет из спальни, Кейси обязательно выйдет в гостиную. Он взял радионяню с тумбочки и встал в дверях, чтобы слышать, не проснулся ли Картер.

Кейси вышла в спальню в мягкой удобной одежде. Она выглядела такой уязвимой, что Джейкобу захотелось ее обнять. Потом он напомнил себе, для чего пришел в ее дом, и приказал себе образумиться.

– Обещай, что придешь за мной, если я ему понадоблюсь, – сказала Кейси.

Он встретил ее одновременно взволнованный, испуганный и усталый взгляд:

– Я обещаю, что разбужу тебя, если потребуется. А теперь отдыхай.

Она медленно подошла к кровати и легла под темно-фиолетовое одеяло, под которым прежде они не раз согревались в объятиях друг друга. Джейкоб сглотнул, сожалея, что не может к ней присоединиться.

Потом он отвернулся и закрыл за собой дверь. Вернувшись в гостиную, он посмотрел на сына, молясь о том, чтобы смог справиться с ним.

– Мы остались вдвоем, малыш, – сказал он. – Я обещал твоей маме, что все будет в порядке. Не подводи меня, ладно?


Кейси резко села в постели. Ее сердце колотилось так, словно она только что пробежала марафон.

Картер!

Не обращая внимания на то, что за окнами темно, она рванула по коридору. Влетев в гостиную, она наконец поняла, что в доме царит тишина. Гостиная приглушенно освещалась лампой. Джейкоб сидел в удобном кресле, вытянув перед собой ноги. Спящий Картер лежал на его голой груди. У Кейси перехватило дыхание.

Она подошла ближе и заметила естественный румянец на пухлых щеках мальчика. Она коснулась рукой щеки сына – у него спала высокая температура. Джейкоб переодел его в пижаму. Картер спал, подняв личико к лицу Джейкоба и зажав в кулачке волосы на отцовской груди.

Кейси не удержалась от соблазна. Веря, что Джейкоб спит, она принялась разглядывать его мускулистую грудь, обычно скрытую под одеждой. Он снял ремень и рубашку и остался в темно-синих брюках, цвет которых резко контрастировал с оттенком его слегка загорелой кожи и кремово-желтой пижамой Картера. Джейкоб был босым. Кейси улыбнулась. Она помнила его привычку снимать ботинки и носки сразу же после захода в дом. У него были длинные, тонкие и привлекательные ступни.

Кейси внезапно захлестнули эмоции. Она вспомнила свои мечты о беременности. О настоящей семье. Одного долгого взгляда на бывшего сексуального любовника и сына было достаточно, чтобы она забыла о своих проблемах. Кейси заметила, что Картер причмокивает, словно ища губами бутылочку. Он поерзал в руках Джейкоба. Сердце Кейси оттаяло, когда Джейкоб погладил ребенка по спине, не открывая глаз. Что ни говори, а из него получится хороший отец.

Он медленно поднял руку и коснулся ею лба Картера, проверяя температуру ребенка. Кейси улыбнулась и встретила взгляд Джейкоба. От неожиданности она застыла, пытаясь справиться с противоречивыми эмоциями.

Стараясь скрыть переживания, Кейси спросила одними губами:

– Когда он поел?

Джейкоб взял телефон и посмотрел на часы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блейкстоуны

Похожие книги