Читаем Красивая и непредсказуемая полностью

– Я не сомневаюсь, что она права. – Кейси улыбнулась подруге.

Кристина была одной из самых энергичных женщин, которых Кейси встречала за пределами собственной семьи. Она постоянно заботилась о лежащей в коме Лили Блэкстоун, занималась домом и общественными делами. А теперь она строит семейную жизнь.

Если бы Кейси делала вывод только на основании общения с Джейкобом, то решила бы, что непоколебимость – отличительная черта братьев Блэкстоун. Строгое соблюдение стандартов и процедур отлично помогало в бизнесе, но не в любовных отношениях. С другой стороны, Айден был успешным арт-дилером и управлял бизнесом в Нью-Йорке из Блэкстоун-Манор в Южной Каролине. Но даже с командировками в Нью-Йорк управление таким бизнесом – непростая задача. Кейси стало интересно, адаптировался ли он к подобной жизни самостоятельно или с помощью Кристины.

Брат-близнец Джейкоба, Люк, по прозвищу Ренегат, – совсем другой человек. В конце концов, нужно обладать смелостью, чтобы делать карьеру гонщика.

Наконец разговор подошел к концу, и Джейкоб провел Кейси к двери.

– Покормите его, как только он проснется, – произнес Джейкоб, удивляя Кейси, которая хотела дать в последнюю минуту точно такую же инструкцию. – Пусть Айден поменяет ему подгузник. Это будет последнее испытание его мужественности.

Выйдя на улицу, они прошли к машине Джейкоба.

– А теперь ты мне скажешь, куда мы едем? – спросила Кейси, когда он помог ей сесть в автомобиль.

– Нет, – ответил он. Упрямец!

От его улыбки у нее заныло в груди. Джейкоб такой красавец! Солнце золотило его светлые волосы. На мгновение Кейси показалось, что время остановилось, пока Джейкоб стоял, прислонившись к автомобилю, и наблюдал, как она усаживается удобнее. Она могла протянуть руку и прикоснуться к нему, но решила не рисковать.

Джейкоб поехал вперед, а не вернулся на трассу, как ожидала Кейси.

– Куда мы направляемся?

Не отвечая, Джейкоб объехал впечатляющую усадьбу с ухоженной лужайкой позади нее и направился по ухабистой дороге, по краям которой росла высокая трава. Проехав вдоль забора, они миновали строящийся коттедж, а потом въехали в густой лес с противоположной стороны Блэкстоун-Манор. Кейси никогда там не была.

– Я приготовил тебе сюрприз, – наконец сказал Джейкоб, озорно на нее посмотрев. Кейси затрепетала.

– Я думала, ты ненавидишь сюрпризы, – возразила она. Так и было. Когда Кейси выводила Джейкоба из равновесия, он всегда хмурился. Он часто возмущался, что она действует не по его плану, и он не может контролировать ситуацию. А Кейси просто нравилось обескураживать его своей непредсказуемостью.

Остановив внедорожник, Джейкоб взглянув на нее с таким видом, что она сильнее разволновалась. Это был взгляд, полный страсти и вожделения.

– Сюрпризы не моя слабость, – сказал он. – Но ведь ты их любишь?

Обычно Кейси любила острые ощущения, вроде сюрпризов на дни рождения и неожиданных подарков. Об этом знала ее семья и большинство друзей. Она не догадывалась, что Джейк готов мириться с ее спонтанностью.

На этот раз к ее предвкушению добавилось беспокойство.

– Ты постоянно меня удивляешь, – произнес он. – Ты работаешь день и ночь. По-моему, ты заслужила чего-то особенного.

Джейкоб посмотрел на нее с нескрываемой чувственностью.

Они снова двинулись в путь. Чем дольше они ехали, тем отчетливее Кейси понимала, что ее решимость слабеет. Джейкоб остановил машину возле великолепного маленького луга у реки, протекающей по землям Блэкстоун. Кейси с благоговением вздохнула. Роскошный луг был покрыт пышным зеленым клевером и крошечными фиолетовыми цветами, а на берегу реки росли плакучие ивы. Идеальное место для обольщения.

Но вопрос в том, позволит ли Кейси себя обольстить.

Глава 9

– Ты плохо ешь, – сказал Джейкоб, наблюдая, как Кейси ковыряет вилкой картофельный салат. – Мари отличный повар. Я думал, тебе понравится ее стряпня.

С тех пор как они покинули Блэкстоун-Манор, Кейси вела себя странно. Джейкоб понимал, что она волнуется за ребенка. Ведь она никогда не оставляла Картера ни с кем, кроме членов своей семьи. Но он был уверен, что Кристина хорошо позаботится о мальчике. И он решил, что Кейси будет спокойнее, если Картер остался с ее подругой, а не с няней.

На самом деле у него просто не было времени на поиски няни. Он хотел поскорее остаться наедине с бывшей любовницей.

Но, похоже, Кейси невесело. Поставив бокал, она с вызовом посмотрела на Джейкоба:

– Я просто не понимаю, Джейкоб. Я имею в виду, мне кажется, будто у нас с тобой свидание. – Она покачала головой. Ее густые волосы блестели на солнце. – Мы на свидании? Потому что я, честно говоря, не знаю, как реагировать.

Джейкоб решил не усложнять ситуацию. Меньше всего он хотел давить на Кейси.

– Как еще мне показать тебе, что я хочу, чтобы наши отношения вышли на новый уровень?

Наконец она улыбнулась:

– Что случилось, Джейк? Ты устал спать на диване?

Он улыбнулся в ответ:

– О, давно. Поверь мне.

Когда она покачала головой, глядя на него, он решил, что пришло время задать еще один волнующий вопрос:

– Что? Ты осуждаешь мою попытку? В конце концов, мы живем вместе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блейкстоуны

Похожие книги