Читаем Красивые и проклятые полностью

ФАРРИН остановила нас с мамой, когда мы уже выходили на улицу. Рядом с ней стояла высокая женщина в брючном костюме.

— Алексис, не могу тебя поймать уже целый час — ты все время с кем-то разговариваешь! Я хотела познакомить тебя со своей подругой — Барбарой Дрегер.

Где-то я уже слышала это имя.

— Приятно познакомиться, — сказала я.

У мамы округлились глаза, и она принялась стряхивать с пиджака несуществующие пылинки.

— Сенатор Дрегер!

А, вот оно что. Теперь понятно, что за Барбара Дрегер.

Мама взяла сенатора за руку и затрясла ее так, как будто это была водоразборная колонка. Она реагирует на женщин-сенаторов примерно так же, как девочки-подростки на попсовые мальчиковые группы.

— Это такая честь для нас!

— Алексис, мне очень понравились твои фотографии, — сказала сенатор. — Ты очень талантлива.

— Спасибо вам.

— Ты знала, что лучшую программу по обучению фотографии в Америке предлагает один из университетов Калифорнии?

— Нет, — ответила я. — Не знала.

— Школа фотографии Скаласки в колледже Уилсона, — уточнила Фаррин.

Сенатор с сияющим видом улыбнулась Фаррин.

— Наша альма-матер!

— Алексис самое место в Уилсоне, — сказала Фаррин. — Она им идеально подходит.

Сенатор Дрегер улыбалась мне так лучезарно, что я не могла отвести от нее взгляд.

— Вы не могли бы на минутку оставить нас с вашей дочерью наедине? — попросила Фаррин. Мама кивнула с таким энтузиазмом, что напомнила китайского болванчика.

Когда она отошла, Фаррин тепло улыбнулась мне.

— Мы так рады, что ты участвуешь в конкурсе.

Бодрая и счастливая Алексис, которая умеет общаться с людьми на вечеринках, стремительно исчезала. Тем не менее я смогла выдавить из себя вежливое «спасибо».

— Я говорила серьезно насчет того, что ты можешь пользоваться моей фотолабораторией.

— Я это очень ценю, — ответила я. — Это очень щедрое предложение, хоть я и не уверена, смогу ли им воспользоваться.

— Почему не уверена? — нахмурилась она.

— У меня нет машины, — объяснила я. — А живу я в тридцати километрах отсюда.

— А ты не можешь брать машину у мамы?

— Только тогда, когда она возвращается с работы. То есть… поздно вечером.

Это ее совсем не смутило.

— Если надо, я могу побыть здесь вечером.

— Ого, — проговорила я. — Это очень щедро с вашей стороны, но… нет, я не имею права просить вас о таком.

— Алексис, — начала она, положив руки мне на плечи. — Я сделаю все что угодно для девочки Аральта.

Мне понадобилось собрать всю свою силу воли в кулак, чтобы не отшатнуться от нее.

Только тогда я заметила на безымянном пальце ее правой руки тонкое золотое колечко, покрытое паутинкой царапин.

Она сжала мои руки в своих ладонях.

— Иди к маме. Она ждет тебя.

Я кивнула, повернулась и столкнулась лицом к лицу с сенатором Дрегер, которая тут же стала энергично махать мне на прощание. Я взглянула на ее правую руку.

Еще одно золотое колечко.

Тогда, после интервью, Фаррин смотрела не на структуру моих костей. Она смотрела на кольцо.

Я не помнила, как дошла до машины. Как открыла дверцу. Как села и пристегнулась. Я вернулась к реальности только тогда, когда мама начала бурно радоваться событиям вечера.

— Вот это прием! — воскликнула она, выезжая на дорогу.

— Ага, — произнесла я.

— Мы общались с фотографом, которая выиграла Пулицеровскую премию, — проговорила мама. — Ис сенатором США. Неужели все, что ты можешь сказать, это «ага»?

Я решила пока не говорить ей о Стюарте Темплтоне. А то еще врежется во что-нибудь.

— Эта женщина — Фаррин МакАллистер — назвала тебя талантливой, — она счастливо вздохнула. — А сенатор Дрегер сказала, что в Уилсоне достойным студентам дают очень хорошие стипендии! Ты только подумай: если она напишет тебе рекомендательное письмо…

Достойным? Или тем, у кого есть золотое колечко?

— Уилсон, конечно, небольшой колледж, но очень престижный. Это почти что Лига Плюща. Милая, для тебя это был бы такой шанс! Ты беспокоишься, что не поступишь? На самом деле…

— Нет, не беспокоюсь. — Блестящая оболочка, окутывавшая меня весь вечер, окончательно растаяла, как тает глазурь на арахисе в шоколаде, когда в машине слишком жарко. Я не хотела говорить ни о Фаррин, ни о сенаторе Дрегер, ни о колледже Уилсона. Я хотела съесть сэндвич с ветчиной, переодеться в пижаму и залезть в кровать. Именно в таком порядке. — Я жутко устала. Давай потом об этом поговорим?

Мама кивнула, не отводя глаз от дороги. Я прислонилась лбом к прохладному стеклу и стала следить за пролетавшими мимо огнями. Мое тело было измотано, но в мозгу мысли проносились со скоростью два километра в минуту.

Раз Фаррин и сенатор Дрегер знали Аральта, значит… клятва не убивает. По крайней мере, пару десятков лет. Им обеим было где-то под пятьдесят, и, кажется, ни та, ни другая не боялась внезапно упасть замертво.

Клятва не просто не убивала. Судя по всему, она делала жизнь девочки Аральта совершенно изумительной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плохие девочки не умирают

Плохие девочки не умирают
Плохие девочки не умирают

Старинная кукла. Старинное проклятие…Кейси, младшая сестренка Алексис, всегда собирала кукол. В ее коллекции были фарфоровые и тряпичные, антикварные и новые. Но к одной девочка особенно привязалась. Алексис решила, что это очередная причуда и без того странной сестры, но не могла и подозревать, что с этого момента жизнь их семьи навсегда изменится…В доме, где они живут, начинает происходить нечто сверхъестественное: двери запираются сами собой, на выключенной плите закипает вода. Кейси тоже меняется: ее голубые глаза то и дело становятся зелеными, она использует в речи устаревшие слова, а потом у нее обнаруживаются провалы в памяти. Алексис понимает — в сестру что-то вселилось. Из милой девочки Кейси превратилась в злобное, неконтролируемое существо. После того как серьезно пострадал их отец, а также лучшая подруга Кейси, девушка решает помешать сестре творить зло. Но для этого ей надо — разобраться с одной давней тайной.

Кэти Алендер

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Мистика / Современная проза
Красивые и проклятые
Красивые и проклятые

Потерять душу легче, чем кажется…У Алексис есть все, что нужно для счастья: восхитительный парень, идеальная лучшая подруга и любимая младшая сестренка Кейси. Девушка очень рада, что после всех испытаний она нашла друзей, и пытается снова стать частью семьи. Но в последнее время поведение Кейси сильно изменилось: она постоянно молчит, посещает какие-то закрытые собрания и всегда носит с собой небольшое зеркальце. Неужели сестра опять оказалась во власти потусторонних сил?Приступив к расследованию, Алексис узнает, что девочки связали себя клятвой с духом, который готов подарить успех каждому, кто будет ему верен. Поначалу все кажется безобидной детской игрой, пока Алексис не начинает понимать, что друзья Кейси поклоняются древней книге, влияние которой растет с каждым днем. Девушка намерена уничтожить зло, заключенное между строк фолианта. Вот только даже огонь не способен разорвать договор, связавший души девочек. И теперь они должны заллатить слишком высокую цену…

Кэти Алендер

Фантастика / Мистика / Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги