Хозяин никак не хотел поверить, что О-Эй вполне здорова и нарочно строила из себя дурочку, но на работу взять согласился.
— Мы отремонтируем кладовку и поселим ее там. Не знаю, дурочка она или вполне нормальный человек, но работает хорошо, и, думаю, от нее будет прок. Конечно, я не допущу, чтобы мамаша тянула из нее деньги.
— О последнем я вас прошу особо, — произнес Нобору, подчеркивая каждое слово.
Не успел он вернуться в больницу, как привезли человека с тяжелой травмой. Два часа без передышки Нобору и Мори им занимались и только после того, как опасность для жизни миновала, пошли в столовую выпить чаю. Вскоре туда зашел молодой человек и сообщил, что их дожидается женщина по имени О-Канэ. Нобору с удивлением узнал Цугаву.
— Ты ли это, Цугава? — воскликнул Нобору.
— Спасибо, что не забыли. — Цугава саркастически усмехнулся. — Должно быть, нам с вами, Нобору, суждено все время меняться местами. Теперь настал мой черед — я возвращаюсь в больницу.
Нобору переглянулся с Мори. Тот сидел молча, сердито насупив брови.
— Так что мне сказать этой женщине? — прервал молчание Цугава.
— Передай, что с ней будет говорить Ниидэ. Он еще не вернулся — пусть подождет, — сказал Нобору.
— Похоже, она здорово пьяна и орет на всю больницу.
— В таком случае встречусь с ней я. Проводи ее, пожалуйста, в мою комнату, — проворчал Нобору.
— Значит, в вашу комнату? — хитро поблескивая глазами, произнес Цугава. — Слушаюсь, господин доктор.
Мори сердито сжал кулаки.
— Не принимай близко к сердцу, — сказал Нобору, провожая взглядом Цугаву.
— Не принимать близко к сердцу?! Спасибо за совет. Тебе-то что — ты покидаешь больницу, а мне с этим ничтожеством...
— Не горячись! Этот человек не будет здесь работать — я ведь уже говорил тебе.
Мори поглядел на свой кулак, разжал его, потом сжал еще сильнее — так, что на пальцах побелели косточки.
— Но ведь это не от тебя зависит, — возразил он. Нобору молча опустил голову. Н-да, подумал он, О-Эй было всего десять лет, когда она решила защитить себя от посягательств матери. И она своего добьется: в этой беспощадной круговерти родит ребенка и всем докажет, что сумеет одна воспитать его. Чем-то с этим схож и жизненный путь, избранный Ниидэ. Он находит смысл жизни не в том, чтобы добиваться уже сегодня видимых результатов, а в постоянном труде, который на первый взгляд кажется напрасным. Я посвящаю себя напрасному труду, говорил он. Любой росток несложно вырастить в теплице, но, пожалуй, истинный смысл жизни — в неистребимом желании вырастить зеленый росток среди льдов.
Так хотел сказать ему Нобору, но промолчал.
— Я останусь здесь, — тихо, но решительно произнес он. — Меня взял в эту больницу Красная Борода — он обязан учесть мое желание.
Он покинул столовую и вернулся в свою комнату. Там сидел Цугава и беседовал с О-Канэ — не столько беседовал, сколько подтрунивал над ней. О-Канэ качало из стороны в сторону от выпитого вина. Она говорила какие-то пошлости, а Цугава преувеличенно громко поддакивал.
— А-а, это ты! — воскликнула О-Канэ, осоловело глядя на Нобору. — Я запомнила тебя, но ты мне не нравишься. Вот этот господин мне больше по душе.
Не произнося ни слова, Нобору сел за стол.
— Ну, теперь моя миссия закончена. — Цугава поднялся. — Оставляю ее с вами наедине, господин доктор.
Нобору даже не поглядел в его сторону.
О-Канэ была сильно навеселе. Она уселась перед Нобору и так широко расставила ноги, что стало видно ее голубое исподнее.
— Ну, что вы решили с этой дурочкой? Надеюсь, сделаете ей операцию? — спросила она, с трудом ворочая языком.
— Но ваша дочь хочет родить.
— Ерунда! — О-Канэ сделала жест рукой, будто отводя от себя паутину. — Неужели вы всерьез прислушиваетесь к тому, что болтает эта сумасшедшая? Я ведь не какая-нибудь легкомысленная богачка и не допущу, чтобы это так просто сошло вам с рук. Делайте, что вам говорят, и побыстрее.
— Оставьте ее в покое, — тихо произнес Нобору, с трудом сдерживая гнев. — Девушка желает родить, и мы ей поможем. А вам советую: перестаньте доить из нее деньги.
Нобору почувствовал, что говорит слишком резко, но слова были сказаны. О-Канэ бросила на него разъяренный взгляд. Ее отвислые губы вытянулись в ниточку, лицо исказила отвратительная гримаса. Казалось, еще мгновение, и она вцепится в него зубами.
— Это я-то дою из дочери деньги?! Какое право ты имеешь так говорить? Еще никто не посмел сказать обо мне плохое слово. А теперь ты наболтаешь людям такое, что мне стыдно будет им на глаза показаться. Где у тебя доказательства, что я отнимаю у дочери деньги? Где?!
— А чем вы заставляете заниматься вашу дочь О-Рицу? — шепотом спросил Нобору. — А что делают ваши дети: Дзиро, Кэндзи? Куда собираетесь определить малышку О-Суэ?
— Не твое дело! — закричала О-Канэ, отворачиваясь от Нобору. — Это мои дети — я их родила и вырастила. А тебя, чужого человека, не касается, как поступают родители с собственными детьми.
— Если не касается, почему вы требуете доказательств? Тяжело дыша, О-Канэ обернулась к Нобору и злобно поглядела на него.