Читаем Красная дорама (СИ) полностью

— Сержанты не бывают бывшими — если только не уходят на повышение, — с неким намеком на дружелюбную улыбку ответил мне полковник. — И это — как раз ваш случай. Волею обстоятельств, товарищ Чон, вам стали известны сведения, допуск к которым разрешен исключительно офицерскому составу. У нас были два варианта: изолировать вас до истечения сроков секретности — или спешно произвести в младшие лейтенанты. Был избран второй путь — несмотря на отсутствие у вас обязательного образования, в порядке исключения. Сегодня утром министр, при всей его чрезвычайной занятости, подписал на вас соответствующий приказ. Так что поздравляю, товарищ младший лейтенант — и приступайте уже к делу!

— Спасибо, — несколько растерянно пробормотал я — безуспешно гадая, какую часть из услышанного следует счесть специфическим армейским юмором. — Только разрешите сперва один вопрос? — спросил затем — и, не дожидаясь позволения, выпалил: — Как там Хи Рен? Девочка, что приехала со мной?

— Будет жить, — опередив офицера, ответил мне врач. — Пациентка находилась на самой грани, но сейчас ее состояние стабильное, прогноз благоприятный.

Уф-ф! Мне аж дышать легче стало.

Затем доктор любезно помог мне занять полусидячее положение — и, положив на колени кирпич ноута, я вошел в сеть.

Через час драгоценный файл был у Кана.

— Как получите форму — сразу можете сверлить дырочку под орден, — бросил мне на прощание полковник — и с компом в руках покинул палату. Доктор исчез из бокса еще раньше, когда — я не заметил.

Значит, форма и орден, говорите?.. Так ведь не ради ж чинов и наград, как говорится… Но уж лучше так, чем, выражаясь словами Хи Рен, «в четырех стенах с получасовой прогулкой» — или что там имел в виду товарищ полковник под «изолировать»? Мне все же кажется, он тогда не то чтобы пошутил…

* * *

Откушав на обед жиденького бульончика, я подумывал блаженно вздремнуть, когда вдруг услышал за по-прежнему приоткрытым окном оживленные голоса — сначала женский, затем — мужской. Палата моя, судя по всему, располагалась на первом этаже, но говоривших с кровати видно не было. Зато отлично слышно — они там еще и остановились, кажется.

— И все же, товарищ полковник, я настаиваю! Я должна его увидеть! — несмотря на самую малость невнятную речь, я без труда узнал Мун Хи.

— Ну зачем вам это, Джу? — дополнительно подтвердив мою догадку, с нескрываемым недовольством ответил ей Кан — его голос тоже трудно было перепутать с каким-то иным. Кстати, до меня только сейчас дошло, что у полковника та же фамилия, что и у министра обороны. Впрочем, в Корее это практически ничего не значит… — Кроме всего прочего, вы все еще под сывороткой! Ее эффект, кончено, уже ослаб — но пока не сошел полностью! А если наговорите лишнего?

— Товарищ полковник, я вполне способна себя контролировать! Да и что я такого могу сболтнуть боевому товарищу, чего не рассказала ночью в Кукка анчжон повисон — после укола? А у Чона теперь — полный допуск!

— Я скорее о личном, — усмехнулся Кан. — Вдруг повторите ему все то, что наговорили о нем мне? О ваших тайных чувствах, о том, что готовы с ним, цитирую, хоть в Самсу-Капсан, хоть в разведку, хоть под венец? Паренек этот Чон неплохой — но не ваш уровень! Потом ведь пожалеете — знаю я вас!

Чего⁈ Тайных чувствах⁈ Под венец⁈ Ладно еще в разведку…

Насчет захолустных уездов Самсу и Капсан, если что — просто поговорка такая. Типа, «хоть на край света»…

— Это было три с лишним часа назад, — резко ответила между тем собеседнику Мун Хи. — Тогда я, наверное, и впрямь была немного не в себе! Несла всякую чушь, да… А насчет пресловутого уровня — что за предрассудки? — хм, кто бы говорил… — К тому же, Чон Сун Бок теперь тоже офицер! — а, ну да…

— Звание аж младшего лейтенанта никак не причислит его к Рактонган чульги — к таким, как мы, — помянул полковник каких-то непонятных «людей реки Рактон», к которым отнес себя и свою собеседницу, но, очевидно, не меня.

— У него не такой уж и плохой кечхын, пусть, конечно, и не «особый»!

— Ну-ну… — хмыкнул Кан.

Голоса удалились, оставив мне массу пищи для размышлений — но не времени на них: не прошло и пары минут как дверь палаты отворилась и порог переступила Джу. Полевая форма с капитанскими петлицами была ей весьма к лицу… А вот само лицо выглядело бледным, на подбородке алела ссадина, правый же глаз почти заплыл. Похоже, в Кукка анчжон повисон не полагались на одну лишь химию…

— Ничего себе тебя отделали… — пробормотал я, неожиданно для самого себя перейдя все границы фамильярности.

— Это они еще, толком и приступить не успели, — растянула губы в осторожной полуулыбке Мун Хи — запросто спустив мне мою бесцеремонность. — Наши вовремя вмешались. Собственно, если бы не ты… не вы, Чон, — себя она все же поправила. Но тут же решительно отыграла назад: — Если бы не ты, на своих ногах я бы сюда точно не пришла… Сам-то как?

— А меня вот заставляют лежать… Ты была у Хи Рен? — в свою очередь спросил я. — Главное: она как?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы