Читаем Красная лилия полностью

В то время как мать его сына, создавшая жизнь, приехала в украденной колымаге. И за это он заплатит.

Она стояла на пороге, покачиваясь, содрогаясь от ярости, растерянности и всепоглощающей любви, не в силах разобраться в бешеном круговороте мыслей. Она забыла, где она, кто она, почему она здесь. И вдруг намеченная цель прорвалась сквозь туман, окутавший ее разум.

Можно ли зажечь свет? Посмеет ли она? Рискнет ли? Но она должна. В темноте ничего не видно.

Пока не видно.

Она зажгла фонарь дрожащими от холода пальцами. От холода, которого не чувствовала из-за внутреннего жара, и улыбнулась, увидев обрывок веревки.

«Подойдет, — подумала она. — Отлично подойдет».

Не погасив фонарь, оставив дверь нараспашку, она вышла под дождь.


Харпер повернулся, потянулся к Хейли и не нашел ее. В полудреме он вытянул руку дальше, похлопал по пустому матрасу...

—Хейли? — прошептал он, приподнимаясь на локте.

Она могла пойти к Лили, но из прикроватного монитора не доносилось ни звука.

И только через несколько секунд он осознал, что его разбудило, — слишком громкая дробь дождевых капель. Он вскочил, увидел, что двери на веранду распахнуты.

—Хейли!

На ходу натягивая джинсы, Харпер бросился к дверям.

Порыв ветра швырнул холодные капли ему в лицо. Сердце сжалось в крохотную льдышку. Выругавшись, Харпер попятился в комнату, влетел в детскую... Девочка мирно спала. Хейли рядом не было.

Он вернулся в спальню, сунул монитор в карман и побежал искать Хейли.

Выкрикивая ее имя, Харпер чуть ли не скатился с наружной лестницы... Каретный сарай! Ему всегда казалось, что Амелия бывала там. Той ночью, когда ребенком он видел ее в саду, она точно направлялась туда. В промокшей грязной рубашке, вспомнил он на бегу. Как будто попала под дождь.

Харпер не мог заблудиться в темноте. Он знал каждый поворот садовой дорожки... Увидев распахнутую дверь, он вздохнул с облегчением.

—Хейли!

Ворвавшись в свой домик, он хлопнул по выключателю и увидел на мокром полу грязные отпечатки босых ног.

Гостиная, кухня... но он чувствовал, что дом пуст, понимал, что Хейли здесь нет, еще до того, как с бешено бьющимся сердцем проверил все комнаты. Выбегая из дома, Харпер выдернул из кармана телефон, нажал кнопку быстрого набора.

—Мама! Хейли пропала! Она где-то на улице. Я не могу ее найти! Она... О боже, я ее вижу! Третий этаж. Она на веранде третьего этажа.

Харпер отключил телефон и помчался к дому.

Хейли не повернулась на его зов. Она брела по веранде, как сомнамбула. Харпер поскользнулся на мокрых плитах дорожки и бросился напрямик по клумбам, топча цветы.

Задыхаясь, он взлетел на третий этаж и снова окликнул ее.

Она заколебалась, медленно обернулась. И улыбнулась.

—Смерть за жизнь.

—Нет! — Последний рывок, и Харпер схватил ее за руку, втянул в зал. — Нет, — повторил он, обнимая ее. — Почувствуй меня. Ты знаешь, кто я. Ты знаешь, кто ты. Почувствуй меня.

Хейли боролась, и он сжимал ее все сильнее. Прижимал к себе, пытаясь согреть. Ее голова болталась из стороны в сторону, зубы клацали, как у дикой собаки.

—Я хочу своего сына!

—У тебя дочь. У тебя Лили. Лили спит. Хейли, будь со мной.

Он успел удержать ее обмякшее тело.

—Мне холодно. Харпер, мне холодно.

—Ничего. Все в порядке. Ты в порядке.

Он пронес Хейли через огромный бальный зал, призрачный из-за зачехленной мебели и хлещущего по окнам дождя. Едва Харпер подошел к двери, как та распахнулась, и в зал ворвался запыхавшийся Митч:

—Твоя мать пошла к Лили. Что случилось?

—Не сейчас, — Харпер с дрожащей в его руках Хейли протиснулся мимо Митчелла. — Поговорим позже. Ее нужно согреть и высушить. Остальное подождет.


19

Он закутал Хейли в одеяло и сел рядом на кровать, растирая ее волосы полотенцем.

—Я не помню, как встала. Я не помню, как вышла.

—Согрелась?

—Да.

Если не считать, что все косточки кажутся ледяными. Доберется ли тепло когда-нибудь и до них?..

—Не представляю, как долго я там была.

—Ты вернулась.

Хейли накрыла ладонью его руку. Тепло и покой необходимы ему не меньше, чем ей.

—Ты меня нашел.

Он прижался губами к ее влажным волосам.

—Я всегда тебя найду.

—Ты взял с собой монитор Лили...

«Это, — подумала она, — еще важнее».

—Ты не забыл его взять. Ты не оставил мою девочку одну.

—Хейли, — Харпер обнял ее, прижался щекой к ее щеке. — Я никогда ни тебя, ни ее не оставлю в одиночестве. — Он приложил ладонь к ее животу. — Никого из вас не оставлю. Клянусь.

—Я знаю. Она не верит в обещания, в доверие, в любовь, а я верю. Я верю в нас всем сердцем, всей душой. — Хейли повернула голову, провела губами по его губам. — Раньше не верила, но теперь верю. У меня есть все. У нее нет ничего.

—И ты можешь ее жалеть? После всего? После всего этого?!

—Я не знаю, что чувствую к ней.

Так приятно было положить голову на его крепкое плечо!

—Я, кажется, поняла ее, во всяком случае, немного. Мы обе оказались в похожей ситуации. То есть забеременели и сначала не хотели ребенка.

—У тебя все было по-другому.

Перейти на страницу:

Все книги серии В саду

Похожие книги