—Мне не удалось установить ее имя, — сказал Митч. — В его детстве в доме сменилась не одна няня, но твое видение указывает на девушку по имени Элис Джеймсон, что совпадает с письмом Мэри Хейверз кузине Лусилл. Элис покинула Харпер-хаус в феврале тысяча восемьсот девяносто третьего, и дальше ее следы теряются.
—Они уволили ее. — Стелла закрыла глаза. — Выгнали. Может, заплатили или, скорее всего, пригрозили.
—Наверное, и то и другое, — Логан сжал кулаки.
—Я потяну за эту ниточку, постараюсь разыскать потомков Элис, — пообещал Митч, и Розалинд повернулась к нему с улыбкой.
—Спасибо. Без нее на свете не было бы ни меня, ни моих сыновей.
—Не этого Амелия хотела от нас, — прошептала Хейли. — Или не только этого. Она не знает, где находится. Где она похоронена. Что они с ней сделали. Она не сможет успокоиться, смириться... что угодно... пока мы не найдем ее.
—Как? — вскинула руки Стелла.
Розалинд обвела взглядом присутствующих.
—У меня есть идея. Идея, которая расколет нашу команду примерно пополам.
—Зачем? — возразил Харпер. — Чтобы Хейли снова увидела, как она вешает своего ребенка?
—Чтобы она или кто-то из нас увидел, что было дальше. Я надеюсь. Под «нами» я подразумеваю себя, Хейли и Стеллу.
Впервые с того момента, как компания отправилась наверх, Харпер выпустил руку Хейли и вскочил с дивана.
—Чертовски глупая идея!
—Харпер, не смей разговаривать со мной таким тоном.
—Не могу иначе, когда моя мать сходит с ума. Ты видела, что произошло там, наверху? Видела, как Хейли шла из бального зала к старой детской? Как она говорила, когда наблюдала за происходящим и почти в нем участвовала?
—Видела. И поэтому нам пришлось вернуться сюда.
—Роз, я солидарен с Харпером, — Логан все еще стоял со сжатыми кулаками. — Я не смогу сидеть здесь, пока три женщины будут там наверху одни! И мне плевать, если это мужской шовинизм.
—Ничего другого я и не ожидала. Митч?
Он не шелохнулся, хмуро глядя на жену.
—Похоже, ты снова меня удивишь.
Харпер резко развернулся к Митчеллу:
—Неужели вы с ней согласитесь?!
—Да, черт побери! Харпер, мне тоже это не нравится, но я понимаю, чего Роз хочет и почему. И прежде чем отрывать мне голову, подумай. Они все равно это сделают, когда нас не будет рядом.
—А как насчет установки держаться вместе?
—Мужчина использовал Амелию, дурно с ней обошелся, украл ее ребенка, отбросил. Она снова взялась за меня и Стеллу. Вам она не поверит. Может, мы убедим ее довериться нам.
—А может, она сбросит вас с веранды третьего этажа.
—Харпер, — Роз подошла к сыну и холодно улыбнулась. — Если кого-нибудь и вышвырнут из этого дома, то это будем не мы. Клянусь! Я больше не могу ей сочувствовать. Ты, Хейли, еще можешь. Прекрасно. Может, это наше преимущество. Но моя жалость исчерпана. Я не могу простить то, что она попыталась сделать. Я выгоню ее из своего дома. Хейли, ты сможешь подняться в детскую?
—Да. Я хочу с этим покончить. Пока это не закончится, у меня не будет ни одной спокойной минуты.
—Ты просишь, чтобы я подверг тебя риску.
—Нет, Харпер. Я прошу верить в меня.
—Мы как в кино, когда глупенькая полуголая блондинка спускается в подвал, услышав шум, хотя всем известно, что в окрестностях бродит маньяк-убийца.
Розалинд рассмеялась.
—Хейли, мы не глупенькие.
—И среди нас нет ни одной блондинки, — добавила Стелла. — Готовы?
Женщины взялись за руки и по коридору третьего этажа направились к бывшей детской.
—У нас проблема. — Собственный голос показался Хейли слишком писклявым. — Если она не знает, что с ней случилось, как узнаем мы?
—Не все сразу. — Роз стиснула руку Хейли. — Как ты?
—Сердце словно с цепи сорвалось. Роз, когда все закончится, мы откроем эту комнату? Можно сделать в ней, ну, я не знаю, игровую? Побольше света и красок...
—Отличная мысль.
—Пришли, — объявила Стелла, и они вместе вошли в бывшую детскую.
—Хейли, как здесь было раньше? — спросила Роз.
—Хм-м... Колыбель стояла вон там. У стены. Свет был притушен. Газовые рожки... Кресло-качалка в углу и еще стул с прямой спинкой, на который она... вон там. Здесь полки с игрушками и книжками. И...
Ее голова резко откинулась, глаза закатились, ноги подкосились. Хейли начала задыхаться.
Сквозь шум бури в ушах она слышала, как Роз зовет ее, но лишь дико затрясла головой.
—Подождите, подождите. Боже, как
—Мы тебя вытащим, — отозвалась Роз.
—Нет, нет. Просто не отпускайте. Она умирает... это ужасно... и она в бешенстве. — Голова Хейли упала на плечо Роз. — Темно. Там темно, где она. Где она была. Ни света, ни воздуха, ни надежды. Она его потеряла. Его снова забрали, и теперь она одна.
Она всегда будет одна. Она ничего не видит, ничего не чувствует. Все кажется ужасно далеким. Очень холодно, очень темно. Голоса, но она их не слышит, только эхо. Пустота. Она падает, падает... Кругом мрак. Она не знает, где она. Просто уплывает. Хейли вздохнула.