Читаем Красная Луна полностью

Когда-то Фред играл так с братом. Тот начинал предложение и умолкал посередине, чтобы Фред угадал, как оно заканчивается. Фреду редко это удавалось, а брату игра нравилась, к тому же она позволяла скоротать время. И матери нравилось, когда они так играют. Она говорила, что это полезно для развития.

– Да, – сказала Ци, и он очнулся от воспоминаний и стал ее слушать, – трудно судить наверняка. Это что-то вроде эксперимента. Не стану отрицать. – Она посмотрела Фреду в лицо и резко добавила, как будто возражая: – Конечно, мне не хотелось проводить подобный эксперимент! Но я совершила ошибку. Я не хотела этой беременности. Но теперь у меня будет ребенок. Так что посмотрим. Я в любом случае буду его любить. Многие рожают проблемных детей.

«К примеру, как моя мать», – подумал Фред. Но такое лучше не говорить, и он не сказал: «Не думаю, что все так просто». Наконец, он догадался ответить:

– Да. – А потом добавил: – Так там, куда мы едем, у тебя есть друзья?

– Да. Вот почему мы туда едем.

– Я так и подумал.

– А что случилось с тобой на Луне? Расскажи, – попросила Ци.

– Я и сам не знаю.

– Но что ты помнишь?

– У меня провалы в памяти. Когда я очнулся, то не понимал, что происходит. Пришлось догадываться об этом по вопросам, которые мне задавали. Кто-то сказал, что я чуть не умер, и в это я верю. Мне и правда было паршиво. Никогда прежде так себя не чувствовал. Но оказалось, что я не жертва, а подозреваемый.

Она пожала плечами.

– Похоже, тебе лучше остаться со мной. Хотя бы на время.

– Да.

Это скорее означало «возможно». Но сидеть напротив нее в ночном поезде было определенно интересно. Ци держала в руке чип, который Фред только что выковырял. Она засыпала. Гравитация их истощила. Ци по-кошачьи потянулась. Она поднялась и легла на узкую койку, головой к Фреду. Потом подвинулась и легла головой ему на колени, даже не спросив разрешения, черные волосы рассыпались по ногам Фреда как шелковые нити. Ци заснула, приставив ладонь к лицу, как будто хотела пососать палец, ее дыхание стало глубоким, с легким астматическим присвистом.

Теперь Фред зависел от нее. Да и она от него! Путешествие с иностранцем несомненно привлекало к ней ненужное дополнительное внимание, но Ци все равно взяла его с собой. И это любопытно. Всю жизнь Фред искал то, что пробуждает любопытство. Квантовая механика, к примеру, очень любопытная штука, но этот интерес отдалял его от людей. Он жил отшельником, не зная, как найти еще что-то интересное, к тому же люди часто говорили ему нечто, что, по их мнению, пошло бы ему на пользу, однако получалось совсем наоборот.

Теперь же все вокруг стало несомненно интересным. Они очутились в центре загадки. И эта ситуация пробуждала любопытство.

* * *

В сером свете зари за окном мелькали пейзажи, похожие на классическую китайскую живопись чернилами – картины с мазками тумана между озерами и неровными горами быстро сменились недостроенными и заброшенными индустриальными парками. Серое небо пронзали подъемные краны, напоминающие гигантские виселицы. Эта унылая зона тянулась почти час, потом поезд замедлил ход. Фред разбудил Ци, и она села, потирая глаза.

– Шекоу? – спросил Фред.

– Не знаю. – Она выглянула в окно. – Я никогда здесь не была.

При торможении поезд вибрировал и трясся больше, чем ночью. Ци пересела напротив Фреда, их колени сталкивались иногда. Серый городской пейзаж за окном представлял собой беспорядочное скопище бетонных коробок с редкими всплесками тропической зелени. А значит, они ехали на юг. У многих зданий, и новых и старых, фасады были изогнутыми. Эти изгибы и зелень придавали городу некоторый обветшалый шик. Высокое бамбуковое строение напомнило Фреду Луну, как и предрассветная серость.

Когда поезд остановился, Ци поднялась и повела Фреда по переполненному коридору и сквозь толпу на платформе. Проходя мимо открытой двери вагона какого-то поезда, она небрежно бросила туда чип. Потом они влились в поток покидающих станцию людей и без проблем прошли через пропускной пункт.

– Если возникнет необходимость, я буду говорить, что, когда училась в Америке, жила в твоей семье, – сказала Ци, пока они спешили по узкой улице. – Никто не удивится, что ты не говоришь по-китайски. «Спасибо» будет сьесье.

– Шеше?

– Почти.

Извилистые улицы в этой части города были очень узкими. Четырех- или пятиэтажные дома по обеим сторонам изгибались вместе с улицей. Ни одно здание не выглядело прямоугольным, и вряд ли их было легко построить, учитывая все эти изгибы. Весь город как будто искривила гигантская гравитационная волна, да так он и застыл.

– Почему все изгибается? – поинтересовался Фред.

Она пожала плечами и огляделась, словно пытаясь понять, о чем толкует Фред.

– Дурацкая прихоть? – предположила она.

Они подошли к площади с открытым рынком – множество киосков и лотков, накрытых натянутым на алюминиевых стойках брезентом.

– «Влажный» рынок[10], – объявила Ци. – Давай возьмем что-нибудь поесть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Sci-Fi Universe. Лучшая новая НФ

Похожие книги