– Я пытаюсь вообразить того человека, который первым вытащил такую креветку из океана и сказал: «Ну ладно, давайте ее съедим».
Она снова засмеялась.
– Отец часто говорил, что мы, китайцы, едим все, у чего есть ноги, не считая столов.
Позже им принесли такие же непонятные десерты. Они откинулись в креслах и наблюдали дыхание сумерек над бухтой и холмами.
– Как думаешь, что теперь будет? – спросил Фред.
Ци нахмурилась.
– Ты про нас?
– Да.
– Пока не знаю. Мне кажется, для нашего движения еще не настало время действовать. И я не вижу способа передать по-настоящему личное сообщение отцу.
– Разве у вас нет личного канала?
Она покачала головой.
– Даже если и так, его служба безопасности все прослушивает.
Фред обдумал это, выбирая десерт в надежде найти что-нибудь на свой вкус, но как бы он ни делал вид, что все в порядке, ел он мало. Его вкусовые рецепторы были совершенно сбиты с толку, и он чувствовал себя нехорошо.
– А ты не думаешь, что вся эта слежка – последствия однопартийной системы? – осмелился спросить он.
Ци изумленно уставилась на него.
– Почему ты так говоришь?
– А разве это не так?
– Это так. Но у всякого государства с одной партией есть проблемы. Вот почему в Америке такая неразбериха.
– Ты о чем?
– О том, что Америка даже в большей степени однопартийное государство, чем Китай. В ней правит рынок. Теперь и во всем мире рынок стал единственной партией или хочет ей стать. И каждому государству приходится справляться с этим по-своему.
– Обычно нашу систему называют двухпартийной, – заметил Фред.
– Эти партии – всего лишь фикция. Вот почему люди в твоей стране так злы. Они видят, что правит одна партия, а однопартийное государство всегда коррумпировано. Многопартийная система лучше, потому что власть делится между разными группами. Они неэффективны, устраивают неразбериху и подковерную борьбу, но такова цена разделения властей. Это лучше, чем власть, сконцентрированная в одном месте.
Фред задумался над этим, но мысли путались, и он не мог их выразить.
– Я в этом не уверен, – признался он.
– Как и все остальные. Я лишь утверждаю, что названиями наши системы управления отличаются, но на самом деле схожи. И Китай, и Америка – однопартийные государства, но в то же время многопартийные. Это просто две системы, которые борются за доминирование.
– Так ты надеешься, что они…
– Повлияют друг на друга? Сольются?
– Даже не знаю.
– Возможно. Все говорят о G2, как будто только наши государства имеют значение, по крайней мере, экономически. И в каком-то смысле мы зеркальное отражение друг друга. Если можно было бы взять лучшее у каждой системы…
– Хорошая мысль.
Ци посмотрела на него так, будто он произнес это с сарказмом. Но сарказм не был свойственен Фреду, и Ци наверняка уже это поняла. Она опустила взгляд и поковырялась в тарелке, будто там осталось что-то интересное.
– Ну что, пойдем? – спросил Фред.
– Наверное.
– Это было здорово. Спасибо тебе.
– Спасибо, что ты остался со мной.
– В каком смысле?
– Ты ведь мог уйти.
– Нет. У меня ведь тоже проблемы, как и у тебя. Может, даже более серьезные.
– Пожалуй. Но теперь уже, наверное, можно отвести тебя в американское консульство.
Фред пожал плечами. Он сразу же понял, что ему этого не хочется. Ци посмотрела на него с любопытством.
Они потягивали чай. В сумерках море стало глянцевым и черным. Ци расплатилась с официантом с помощью браслета, который получила от друзей в Пекине. Они двинулись обратно к своему бетонному убежищу.
В конце вереницы ресторанов Ци остановилась и взяла Фреда под руку.
– Что такое?
Она резко развернула его и потащила в противоположном направлении.
– Что такое?
Когда они проходили мимо какой-то парочки, Ци опустила голову.
– У нашего порога стоят какие-то люди, – сказала она. – Нужно уходить. Снова затаиться.
– Вот черт, – в смятении выругался Фред.
Он чуть не сказал: «Но ведь мне здесь нравилось! Я хотел здесь задержаться на некоторое время».
И они снова все бросили. Правда, теперь все их имущество состояло из купленных в поезде зубных щеток, но все же. Осталась только одежда, которая была на них.
– Куда мы поедем?
– В конце пристани есть небольшой паром, который отвозит туристов обратно в город после посещения ресторанов. Сядем на него и будем надеяться, что там нет соглядатаев.
Ци направилась по ведущим к воде сходням, между двумя ресторанами в центре ряда. Там стояло водное такси с застекленной нижней палубой и открытой верхней с десятком мест. Ци показала паромщику счет из ресторана, повела Фреда на верхнюю палубу и усадила его между собой и лестницей, по которой они поднялись.
Через несколько минут судно отчалило, вспенивая зеркальную поверхность воды. На верхней палубе сидели только они двое, а внизу еще восемь или десять пассажиров. Наверху было довольно холодно, ветер продувал одежду насквозь. Ци съежилась на сиденье.
– И что теперь? – спросил Фред.
После долгого молчания она ответила:
– Одна моя школьная подруга живет на пике Виктория. Попробуем заглянуть к ней.
– Из той швейцарской школы? Хорошей?
– Да.
– Так это человек…
– Которому я могу доверять?