Она встал и оттанцевал чуть дальше, развернувшись на месте и при этом вывернув ступни, поднял и опустил раскинутые руки. Ирландский танец? Старческий балет?
Еще несколько поворотов, и Фан Фэй с пыхтением остановился.
– Нужно отдохнуть, – сказал он по-китайски, и к нему тут же подкатил кар.
Фред и Ци сидели на берегу Западного озера. От истоков реки дул легкий ветерок, и Фред уже начал подозревать, что он здесь постоянно, что-то вроде циркуляции воздуха в туннеле. Персиковые деревья роняли в озеро цветы, и они собирались в том месте, где вода перекатывалась через дамбу. Видимо, какой-то фильтр выпускал цветы вниз по течению, чтобы поток не забивался. Фред все гадал – то ли сейчас в лавовом туннеле начало лета, то ли персиковые деревья модифицированы генетически, чтобы цвести круглый год.
– Мне нужно отсюда выбраться, – снова заявила Ци. – Ненавижу это место.
– Китайская мечта, – напомнил ей Фред.
– Ненавижу! Это всегда было обычное феодальное дерьмо, пытки, бинтование ног и голод для народа.
– Но как же великая поэзия? – сказал Фред, почувствовав желание ей возразить.
– И что с того?
– Не знаю. Красивый вид. И такой сельский. Нужно ведь иметь сельское хозяйство. И учитывая эту необходимость, ты разве не этого добиваешься?
Ци упрямо покачала головой.
– Ты должна этого добиваться. Произведение искусства, которое к тому же кормит.
Она лишь нахмурилась. Фред понял, что сейчас она не желает воспринимать новые идеи. Но ведь она и впрямь хочет изменить Китай. А значит, у нее должен быть план, какая-то цель.
– Мне нужно отсюда выбраться, – повторила она.
К ним подкатил очередной электрокар. Оттуда спрыгнули два добытчика гелия и с беспечной грацией протанцевали к Фреду и Ци.
– Хотите вместе с нами добывать гелий? – спросил один по-английски, широко улыбаясь.
И вдруг Ци взвизгнула и бросилась его обнимать.
– Это же Цай! – воскликнула она, откидываясь назад, чтобы его рассмотреть. – Чань Цай?
– Верно, – ответил тот с еще более широкой улыбкой. – Но теперь я Сюаньцзан, великий путешественник. Я принес тебе мудрость Будды.
– Я тебя не узнала! – воскликнула Ци.
– Неудивительно. Мы встречались только раз, и тогда у меня были волосы.
– Что ты здесь делаешь?
– А ты как думаешь? Мы работаем над проектом. Работаем на тебя!
– Так вы не добываете гелий?
Оба радостно заулыбались.
– Кто станет заниматься подобными глупостями? – спросил Сюаньцзан. – Мы же не лунатики.
Они засмеялись над собственной старой шуткой.
– Это мои друзья из Гонконга, – объяснила Ци Фреду. – Цай, то есть Сюаньцзан, моя дальняя родня. Они из группы, с которой мы встречались в Шекоу.
– Ясно, – сказал Фред, хотя ничего не понял. – А что насчет добычи гелия?
– Мы используем ее как прикрытие, чтобы повсюду передвигаться, – объяснил А-Кью. – Это наша легенда. Мистер Фан нам в этом помогает, что очень любезно с его стороны.
Они снова засмеялись. Веселые ребята.
– А он знает, чем вы на самом деле занимаетесь? – спросила Ци.
– Мы не уверены. Похоже, он не хочет давать нам понять, знает он или нет, а мы и не настаиваем. Говорим только о добыче гелия. И он явно этим доволен.
– В общем, можем вывезти вас отсюда, если хотите, – сказал Сюаньцзан. – В нашем вездеходе есть дополнительный отсек, а мы постоянно мотаемся туда-сюда, так что никто не обращает внимания. А если не получится, то вряд ли вас накажут. Фан Фэй – это вам не полиция.
– Ци, – предупреждающе подал голос Фред.
– Я еду! – воскликнула она. – А ты можешь оставаться, если хочешь.
– Серьезно? – сказал он. – Ты же на девятом месяце беременности.
– Вот именно! Не хочу рожать в этой тюрьме!
– У вас есть доступ к медицинской помощи? – спросил Фред Сюаньцзана.
– Ну конечно.
– В вездеходе?
– Нет, там, куда мы поедем.
– Черт, – сказал Фред. Мозг бешено работал, но Фред никак не мог принять решение. – Ладно, я тоже еду, – услышал он собственные слова.
– Ты не обязан, – сказала Ци. – Мне уже надоело слушать постоянное ворчание!
– Я еду, – упрямо повторил Фред.
Он бросил взгляд на дорогу, словно напоминая, что может рассказать все охране, если она попытается его остановить.
– Но зачем? – спросила Ци. – Если тебе это в тягость, то я могу обойтись и без тебя. Зачем тебе следовать за мной?
– Не знаю, – сказал Фред. Он и впрямь не знал. И глядя на дверь павильона, прошептал: – Мы как связанные частицы, квантовая запутанность.
Он почувствовал на себе ее взгляд.
– Может, мы в суперпозиции, – предположила она. – Как мертвый кот и живой кот, вместе в одном ящике.
Фред понял, какой из этих котов, по ее мнению, он, и выпятил нижнюю губу.
– Может, я твоя волна-пилот, – сказал он.
Ци снова посмотрела на него.
– Вполне возможно, – наконец согласилась она. – Возможно, именно поэтому я и не знаю, куда направляюсь. Так веди меня! Не останавливайся!
Фред вздохнул.
– Об этом-то я и думал.