Читаем Красная маска (original ver.) (СИ) полностью

- А… - снова открыла я рот, но теперь закусила губу, поразмыслив. Нет, я не выдержу и спрошу. – это правда… о том, что Вы… пять лет назад…


- Да, я же сказал. – сухо вымолвил Йесон, сдержанно кивнув. – Бывшая супруга как-то встретила одного приятеля, с которым я участвовал в этом… он давний мой знакомый, ещё с тех пор, когда мы состояли с ней в браке. Они выпили, посидели вместе, и он растрепал ей обо всем. Просто так, без задней мысли. Наверное, информация о том, какая я сволочь, окончательно убедила её в том, что надо выбить у меня почву из-под ног. И, возможно, и она, и Красная маска правы. Я сволочь.


- Вы не сволочь! – горячо возразила я. – Вы спасли меня! Хотя я так виновата…


- Ты хотела как лучше, - попытался успокоить меня Йесон, но, усмехнувшись, добавил. – а благими намерениями устлан путь в ад. Ты знаешь об этом?


- Теперь точно. – я спрятала лицо в ладонях и замотала головой. – Я больше никуда не буду вмешиваться! Никуда не полезу! Клянусь, мне плевать теперь на всё это, только простите ли Вы меня?


- Я не сержусь на тебя. – добродушно заверил Йесон.


- А Ваша жена? Что если…


- Я сам себя прощу тяжелее, чем она. – перебил меня он.


- Валите всю вину на меня! Люди должны уметь прощать. – начала рассуждать я. – Хотя, есть вещи, наверное, за которые нельзя…


- Например?


- Вот, Красная маска. Он же не простил глупых девочек, которые составили заговор против Рейны. Разве можно прощать такое жестокое изнасилование? – я посмотрела в глаза Йесону и увидела ухмылку. – Что?


- Если пытаться заслужить прощение, то получить его можно за что угодно. Если искренне раскаяться и осмыслить свою вину. – я опомнилась, что он ведь тоже «коллега» Красной маски.


- А Вас простила та девушка?.. которую Вы…


- Очень надеюсь, что простила. – господин Ким сузил глаза, тепло залучившиеся в отблесках света с улицы. – Иначе бы она не сказала «да» перед алтарем три года назад.


Икнув от неожиданности, я опешила. «Как», «почему», «что» - ни один вопрос не подходил по случаю. Такое бывает?


- То есть… госпожа Ким… та… самая… - еле выговаривая каждое слово, хлопала я ртом.


- Да, госпожа Ким святая женщина. – улыбнулся Йесон. – А иметь такого мужа, как я – это ещё и мученический венец.


- Вы что, продолжаете издеваться над ней?! – ахнула я. Эта ночь, определенно, откроет для меня слишком много нового.


- Смотря, что ты под этим подразумеваешь, - загадочно покосился на меня он. – Я жуткий собственник и вечно осаждаю её похотью и проблемами супружеского долга. Думаю, моя ревность, не дающая ей прохода, похожа на издевательства. Но я не специально, правда. Это в моем характере.


- Ревнуете, даже к облизываемой ложке? – вспомнила я фразу, процитированную мне ДонУном. Йесон расплылся ещё шире, понимая, откуда я могла подхватить его афоризм.


- И запрещаю пользоваться тампонами, потому что в моей женщине кроме меня ничего не должно бывать!


- Боже, Вы извращенец! – смутилась я его откровенностью.


- Ужасный и безумный. – мы, наконец-то, тронулись и поехали.


- Тиран и деспот, я бы не выдержала. – созналась я. Не даром говорят, что в каждой чужой семье свои правила, которые не понять людям со стороны. И правил семьи Кимов я не очень-то понимала.


- Рад, что ты… - мобильный директора разразился трелью и он, произнеся для меня вслух прочитанное на экране «ДонУн», поднял. – Алло? Не поднимает тебе? А она у тебя должна быть сегодня? Нет? Тогда какие вопросы? Может, моется или ест. – я услышала с той стороны громкие лающие выкрики, но не разобрала ни слова. Господин Ким попытался успокоить его и попрощался. – Какая проницательность… он предположил, что ты трахаешься с кем-то, а не с ним.


Опустив голову, как перед казнью, я почувствовала, как поселяется во мне внушаемая моим начальником мысль, что я всё-таки тоже кому-то изменила. Йесон включил потихоньку музыку. Какую-то джаз-волну.


– Я оплачу тебе гименопластику*. Незачем тебе оставлять подобное воспоминание в жизни. Начнешь с чистого листа.


- Не нужно! – заверила я. Мне всё понравилось. Но сказать вслух и не подумаю. – Сейчас такие вещи никого не волнуют.


- И всё-таки… операция длится всего час. Ты забудешь о сегодняшнем случае.


- Нет. – отрезала я. – Не хочу никого обманывать. Тем более человека, с которым когда-нибудь решусь дойти до того же. Пусть знает обо мне всё, как есть. Без имен, конечно. – исправилась я.


- Ты обязательно найдешь такого, - от души пожелал мне Йесон. – заботливого, любящего тебя до потери сознания, молодого, красивого и достойного ДонУна.


- Прекратите! – зардевшись, топнула я ногой. Мужчина захохотал. – Если он и теряет сознание от чего-нибудь, то от спермотоксикоза. И любит он Вашу супругу, Вы знаете это.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы