Распорядок дня на пути в Нью-Йорк сложился в первые восемнадцать часов путешествия. Несмотря на огромные размеры судна, гулять пассажирам было разрешено лишь в нескольких местах. После прогулки по палубе, трапезы, посещения комнаты для курения и библиотеки и короткой беседы со спутниками о небывало спокойной погоде список занятий заканчивался. Между трапезами почти все пассажиры либо проводили время в одиночестве, сидя в удобных креслах и читая книги, либо собирались небольшими компаниями в комнате для курения или баре — для игры в бридж или вист.
Когда солнце село, стюарды принялись зажигать масляные лампы по всему судну, но как можно сильнее прикручивали фитили. Пассажиры начали расходиться по каютам и готовиться ко сну.
Первые несколько часов Шерлок провел, наблюдая за тем, как его родина остается далеко позади, пока берег не превратился в тонкую темную линию на горизонте, а потом и вовсе исчезает, растворяется в океане. Скорее всего, он моргнул или перевел взгляд на что-то другое, но еще секунду назад вдали виднелась Англия, и вот они уже одни в безбрежном океане, плывут навстречу закату, и лишь белый след вспененной воды, тянущийся за пароходом, говорит о том, что они не стоят на месте.
За ужином Шерлок, Амиус Кроу и Вирджиния присоединились к остальным пассажирам. Кроу с легкостью общался с окружающими их людьми, а Шерлок, напротив, не знал, о чем говорить. Он ел и наблюдал за своими спутниками, пытаясь понять, кто они, откуда родом и куда направляются. Как-то Амиус Кроу рассказал ему, как определить ремесло человека — по пятнам на рукавах, местам, где изношен пиджак, мозолям, — и Шерлок был уверен, что уже распознал одного бухгалтера и двух тренеров по верховой езде.
Капитан Чарлз Генри Эванс Джудкинс был высоким мужчиной с роскошными седыми усами, которые очень ему шли. Его черная форма без единого пятнышка была идеально выглажена и украшена блестящим золотым аксельбантом. Держался он с безупречной военной выправкой. Дамы с ума по нему сходили, надевали лучшие свои наряды, ожидая встречи с ним, и с восторгом слушали его истории о службе в пароходстве. Больше всего впечатляли рассказы о морских чудовищах — китах и гигантских кальмарах, — которых можно было изредка заметить вдалеке, о страшных штормах, неожиданно черной стеной встававших на горизонте, о жутких ветрах, так швырявших корабль по волнам, что палуба поднималась вертикально и становилась похожей на отвесную скалу. Джудкинс рассказывал свои байки с выразительностью настоящего актера, очаровывая слушателей и убеждая их в том, что мореплавание — опасное ремесло и им очень повезет, если они останутся в живых. Но Шерлок понимал, что это лишь один из способов развлечь пассажиров. Ведь если капитан признается, что плавание через Атлантику — такая же скучная вещь, как прогулка по парку, то что они расскажут своим друзьям по прибытии?
Но одна история капитана все же привлекла внимание Шерлока. Джудкинс рассказывал о многократных попытках проложить провод через Атлантический океан — от Ирландии до Ньюфаундленда, — чтобы наладить телеграфное сообщение. Если бы этот проект удалось осуществить, то сообщения, которые сейчас складывали в пыльные мешки, неделями валявшиеся в трюмах, пересылались бы мгновенно, и все это благодаря электрическим импульсам.
Идея телеграфной связи поразила Шерлока — после разговора в доме Кроу он прямо-таки видел, как буквы заменяются кодами, которые преобразовываются в короткие и длинные электрические импульсы и с легкостью передаются по кабелю. Но как бы то ни было, мысль о том, что от одного побережья до другого можно протянуть провод, длина которого составит около трех тысяч миль и который к тому же нигде не порвется от чрезмерного натяжения, не укладывалась в его голове. Неужели же человеческому разуму под силу решить любую задачу, какую он только поставит перед собой?!
Изначально кабель, если верить Джудкинсу, прокладывали следующим способом: два корабля начинали двигаться в противоположных направлениях от середины Атлантического океана, и каждый тянул за собой свой конец провода до тех пор, пока не достигали суши. Но такой способ никуда не годился, если командам требовалось соединить концы проводов в разгар шторма. Затем пытались плыть из Ирландии к берегам Ньюфаундленда, постепенно разматывая провод по ходу движения, но он часто рвался, и матросам приходилось поднимать его на поверхность, устранять обрыв и только после этого плыть дальше.