Мне показалось или он действительно хмуро покосился на Зию? Неужто между моим братцем и магической мисс возникла романтическая недомолвка? Или размолвка? Я завязала мысленный узелок: обязательно выспросить у него, когда мы будем одни.
Зия достала из шкафа две керамические чашки, зачерпнула воды и подала нам.
– Пейте.
– После тебя, – сказала я, оглядываясь на Картера.
– Это всего лишь вода, – заверила меня Зия. – Но очищенная соприкосновением с Тотом. Вода поможет вам сосредоточиться.
Я не очень представляла, как это статуя может очищать воду. Потом мне вспомнились слова Искандара про богов, которые могут обитать в чем угодно.
Я взяла чашку и сделала несколько глотков. Ощущение было такое, словно я выпила крепкого бабушкиного чая. В мозгу словно включился моторчик. Зрение обострилось. Захотелось прыгать и размахивать руками. Жевательная резинка в этом подземелье не водилась. А жаль; я бы сейчас эту водичку с удовольствием закусила.
– Ух ты, – восторженно произнес Картер, одолевший свою чашку.
– А теперь сделаем татуировку, – сообщила Зия.
– Превосходно. Где? На лбу? – спросила я.
– На языке.
– Что-о?
Зия высунула язык. Посередине голубел иероглиф.
Она попробовала говорить с высунутым языком. Получилось забавно, но непонятно. Пришлось убрать разукрашенный язык.
– Я хотела сказать, что это иероглиф Маат. Он символизирует истину и порядок. Вам он поможет правильно произносить заклинания. Там малейшая ошибка…
– Может стоить нам жизни, – докончила я.
Из того же шкафа Зия достала тонкую кисточку и сосуд с голубой краской.
– Это совсем не больно. И потом, это не насовсем.
– А как на вкус? – поинтересовался Картер.
– Высовывай язык. Сейчас узнаешь.
По его мнению, татуировка имела вкус горелой шины.
Я выплюнула голубой сгусток «истины и порядка» в фонтан.
– Завтрака не надо. Аппетит пропал.
Еще одним предметом, извлеченным Зией из шкафа, стала кожаная сумка.
– Картеру будет позволено взять магические инструменты отца, а также жезл и посох. Жезл предназначен для обороны, посох – для нападения. Но тебе, Картер, наверное, будет удобнее воспользоваться своим хопешем.
– Чем-чем?
– Кривым мечом, – пояснила Зия. – Излюбленное оружие стражей фараона. Может применяться и в боевой магии. А тебе, Сейди, понадобится полный набор.
– Но почему отцовский рюкзак у Картера? – спросила я, опять вспомнив ночной разговор с Искандаром.
– Потому что Картер старше, – ответила Зия.
Замечательное объяснение. Такую же чушь я часто слышала и на поверхности земли.
Зия подала мне кожаную сумку. Внутри лежал жезл из слоновой кости, палка, способная (как мне показалось) превращаться в посох, свиток папируса, перо с чернильницей, моток веревки и приличный кусок воска. Не густо.
– А как насчет воскового человечка? – спросила я. – Мне нужен Клецка.
– Если ты говоришь про восковую фигурку, возьми и сделай сама. Но у тебя должны быть способности к общению с восковыми фигурками. Тогда тебя всему научат. О твоей специализации мы поговорим потом.
– Специализации? – удивился Картер. Это слово звучало здесь довольно странно. – В смысле, как Нектанеб, который… специализировался по фигуркам?
Зия кивнула.
– Не только по фигуркам. Нектанеб был очень искусен в магии статуй. Он умел делать шабти, почти не отличавшиеся от настоящих людей. Никто не мог сравниться с ним… пожалуй, только Искандар. Но есть и другие специализации. Например, врачеватель. Изготовитель амулетов. Заклинатель животных. Маг природных стихий. Боевой маг. Некромант.
– Гадатель? – подхватила я.
Зия удивилась.
– Да. Но таких магов всегда было очень мало. А почему ты…
– Так как мы узнаем свои специализации? – быстро спросила я, опередив ее вопрос.
– Довольно скоро это станет ясно. Но хороший маг умеет все понемногу. Поэтому мы начнем с основного испытания. Идемте в библиотеку.
Библиотека Первого нома чем-то напоминала библиотеку Амоса, только была раз в сто больше. Круглые залы с рядами полок-сот уходили в бесконечность. Настоящая пасека знаний. Глиняные шабти проворно скакали, вынимая и возвращая на место цилиндры со свитками. Меж тем, кроме нас, в библиотеке не было никого.
Зия подвела нас к деревянному столу и развернула большой свиток чистого папируса. Потом взяла стилус, окунула в чернила и сказала:
– Египетское слово «шеш» означает писца или писателя, однако у него есть еще одно значение – маг. Магия в основе своей – это превращение слов в реальность. Вы создаете свиток. С помощью магии вы переносите силу слов на папирус. Когда слова произносят, они становятся магическими.
Она подала стилус Картеру.
– Я не знаю, что писать, – стал отнекиваться он.
– Какое-нибудь простое слово. Любое.
– Английское?
Зия разочарованно скривила губы.
– Сойдет и английское. Можно писать на любом языке, но иероглифы лучше букв. Из них состоял язык творения, язык магии, язык Маат. Но какой язык не выберешь, будь осторожен.