Читаем Красная роса (сборник) полностью

с тобой будет завтра.

— Времечко наступило, преставился человек — чужие люди проводили в дальнюю дорогу,

единственного сыночка имеет, а за гробом и не шло родное дитя…

Кармен и вовсе опустила голову, глазами на стежке что-то ищет, а из-под век — слезы.

Выпроводили Ванька Ткачика в надежное укрытие, а там кто знает: еще наткнутся случайно

немцы, теперь тут их право, что хотят, то и делают. Больница вон была для людей, а теперь

выбрасывают… Все выбрасывают: больных и даже койки.

— Молчишь, Платонида, а может быть, не надо молчать, может, зайдем, я знаю, у тебя там

что-нибудь найдется, ты скрытная, скупая, сестра, у тебя где-то на всякий случай завалялся

шкалик… Красивая была покойница Марина, труженица. Мне самой такой коврик выткала… — Не

договорила, безнадежно махнула рукой.

По главной улице проносились машины, трепыхались туго натянутые брезентовые тенты.

— Машин стало меньше, — отметила Параска Ярчучка. — Утром такое перло, что и глянуть

страшно, танки, что ли… Может…

То тут, то там мелькали одинокие прохожие, немцев не было видно. Поэтому, когда им

встретился Софрон Чалапко, который, словно чем-то взволнованный или испуганный, чесал по

противоположной стороне улицы, женщины, очень обрадовались.

Софрон Чалапко — ровесник Платонидин, к тому же бывший ухажер. Черт не брал

Чалапков: свою мельницу имели на запруде, жито-пшеницу перемалывали, сукно валяли, масло

давили, крупу рушили, все, можно сказать, мукомольное дело до революции было в их руках,

богатства полные закрома, а сыночек один, делить наследство не нужно. Да и сынок выдался у

Чалапков славный. Был этот Софрон чернобровый, и статный, и рассудительный, и работящий,

все калиновское панство с охотой отдало бы за него своих дочерей, а он втрескался в Платониду

Вовкивну, бесприданницу из черт знает какого рода; только и всего, что красивая была да

наделена силой, которая и не каждому парню снилась.

Видным человеком был в Калинове Тарас Вовк, видная у него была и семья. Отыскал себе

молодицу в самой Таврии, уж кто знает, заработал ли там за лето, а жену себе привез гром-

девку. Одинакового роста с Тарасом, выглядела рядом с сухим, как вобла, мужем просто

великаном, все у нее было как по заказу, а лицо светилось, как полный месяц, румяное,

скуластое, одним оно казалось некрасивым, для других переливалось невиданной красотой,

видно, сказывалась то ли давняя скифская, то ли татарская кровь.

Как бы там ни было, а прижилась могучая степная, унаследованная от давних племен

порода в Калинове. Статная Вовчиха самой природой была призвана рожать так же, как рожает

мать-земля: в любую погоду, в любых, самых неблагоприятных условиях. Ежегодно праздновал

Тарас Вовк рождение: одна за другой шли девочки, круглолиценькие, скуластые, все в мать, и ни

единого, даже малейшего признака того, что в их появлении было хотя бы незначительное

участие Тараса. Словно ему, бедняге, выпадало одно — подбирать для них имена и заботиться о

том, чтобы были накормлены и кое-как одеты. Параска, Приська, Платонида, Пистина, Палажка,

Петрина, Павлина, Памфилия, Парфения, Поликсена, Пракся, Полина — двенадцать девчат

вырастил кожемяка калиновский, даже отец Танасий шутил: двенадцать светлых апостолов в

юбках бегают в хате Вовка. Правда, их могло быть значительно больше, но случался отсев, не

естественный, так как на здоровье не жаловались, а все из-за чрезмерной энергичности,

вездесущности, разбойничества, чем не все мальчишки могли похвастаться. Уже большими

сворачивали себе апостолы головы, отбивали печенки, тонули, травились или находили какую-

либо другую случайную гибель, приносили родителям и растраты, и хлопоты, и, главное,

большое горе, так как Вовки любили своих детей. Хотя и печалиться долго не выпадало, вскоре

появлялось пополнение, и упрямый Вовк называл младенца именем, вышедшим в тираж. По

семейным преданиям, эта Ярчучка была уже третьей Параской, которая выжила, и, возможно,

именно потому и была такой беспутной и ветреной.

Платонида выделялась среди всех сестер — стройная, как… ну конечно же как тополь, а

круглолицая и румяная, как… сравним с осенним яблочком. Поэтому не было такого ухажерского

глаза, который бы не прикипал к ней. Но взаимностью пользовался только Софрон Чалапко.

Любовь у них была такая, как у Джульетты с Ромео, а может быть, и еще крепче, поэтому на нее

никто и не зарился, парни хоть и тяжело вздыхали, но обходили Вовкивну третьей дорогой, не

хотели нарываться на неприятность.

Пришлось разлучиться Софрону с Платонидой. Старый Чалапко рыдал, проливал слезы,

сочувствуя сыну, разрывалось его сердце, когда слушал мольбы Софрона, не мог смотреть, как

его единственное дитя ползало у него в ногах и просило, умоляло подарить счастье. Он бы и

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза