Читаем Красная рука полностью

— Все правильно, сэр. На ваше имя выписан пропуск. Однако сейчас лейтенант Саммерс на выезде, но он скоро должен вернуться. Вы можете подождать его в общем зале, если хотите.

— Хорошо, — согласился Джейк. — Куда мне пройти?

— Проходите по коридору, затем налево и по лестнице на второй этаж.

Джейк взял пропуск и поднялся в общий зал. Увиденное в зале потрясло его. В зале было большое количество столов. За каждым из них сидел полицейский и допрашивал задержанных. Однако Джейка потрясло не количество задержанных, а их поведение. Все они вели себя настолько вызывающе, что невозможно было понять, как только полицейские могли сдерживаться и продолжать работать. За одним столом, пожилой уже человек, не стесняясь в выражениях, бранился с полицейским. За другим, девица легкого поведения, подняв коротенькую юбку, раздвинула до предела ноги и заискивающе смотрела на полицейского. За третьим столом, афроамериканец с неимоверно развитыми мышцами размахивал здоровенными кулаками перед лицом, сидящего напротив полицейского.

«Да, насмотрелся я сегодня, — думал пораженный Джейк. — Как люди могут работать в таких местах. Возможно, прав босс — человек ко всему привыкает, но я не смог бы работать, ни в психушке, ни в полиции».

Глава 37

— А, наш друг Макгрегори.

Джейк обернулся и увидел перед собой Саммерса.

— Добрый день, лейтенант.

— Добрый день. Как вам нравится наш «зверинец»? — при этом Саммерс широким жестом обвел зал.

— Впечатляет, — признался Джейк.

— Согласен, — продолжил полицейский. — Наших законодателей хотя бы на денек сюда поработать — сразу бы прибавили полицейским жалование… Впрочем, вы приехали сюда не созерцать наши проблемы, а, если мне не изменяет память, поговорить о Герберте Уингли. Пройдемте в мой кабинет, там обстановка более спокойная.

— Ну, так как дела у него? — спросил Саммерс, жестом приглашая Джейка сесть напротив его. Хаппел сел за соседний стол.

— Врач говорит, что дела у него неважные, — начал рассказывать Макгрегори. — Наговорил много непонятных для меня слов, но это не главное. Самое важное, что я понял, — сегодня ночью бедный Герберт испытал сильнейшее потрясение. Его нервная система не выдержала этого потрясения и он, можно сказать, сошел с ума… Сейчас его состояние очень тяжелое. Ему ввели практически предельную дозу лекарств, но вывести его из подобного состояния пока не удается. Еще большую дозу вводить просто боятся. Боятся, что не выдержит сердце и Уингли скончается. Вообще, врач сказал, что столкнулся с такой ситуацией впервые… Видел я Уингли в его палате. Лежит связанный, извивается, словно червяк, взгляд устремлен в потолок и кричит: «Красная рука… Помогите! Красная рука!» Бред какой-то. Жаль беднягу.

— Вообще, — продолжил рассказ Джейк, — Уингли всегда был трусливым и неуверенным в себе человеком. Однако последнее время с ним начало твориться совсем неладное. Он всего стал бояться, предчувствовал что-то ужасное. Хотел поговорить со мной об этом, но я посмеялся над его страхами и, вообще, вел себя некрасиво. Я так об этом жалею! Господи, если бы можно было повернуть время назад. Может быть, удалось бы избежать трагедии.

— Да, Джейк, не порадовали вы нас, — признался Саммерс. — А жаль, появились тут у нас некоторые идеи.

— Мистер Саммерс, — в голосе Джейка зазвучала неуверенность, — если признаться честно, то я хотел поговорить с вами не об Уингли. Я хотел поговорить о другом…

— Пожалуйста, пока у нас есть время.

— Я, собственно говоря, — от неуверенности Джейк даже пожал плечами, — не знаю с чего начать…

— Говорите, нас полицейских трудно чем-либо удивить.

Джейк вдохнул побольше воздуха и, собравшись с духом, громко сказал:

— Я хотел поговорить с вами об Эрденштейне.

От неожиданности Саммерс подался вперед, лицо его вытянулось от удивления. Сложилось впечатление, что слова Джейка произвели на него шокирующее впечатление.

— Я что-нибудь не так сказал? — спросил, пораженный эффектом своих слов, Джейк.

— Вы, что телепат? — процедил сквозь зубы пораженный Саммерс.

— Нет, никогда за собой такого не замечал.

— Хорошо, рассказывайте, — произнес в полной растерянности Саммерс. Он еще не успел прийти в себя от произнесенных Джейком слов. Лейтенант ожидал услышать что угодно, только не это. Непостижимо, что привело Макгрегори к ним в участок, возможно, это случайное стечение обстоятельств и этот разговор ни к чему не приведет, а, возможно, за его приходом стоит что-то действительно серьезное. Во всяком случае, в данный момент Саммерс просто растерялся, он не знал, радоваться ли неожиданной удаче, или предстоит выслушивать бред напуганного человека.

— Если конкретно, то рассказывать не о чем, — продолжил неуверенно Джейк. — Вы ведь полицейские, вам нужны факты. А фактов как раз и нет.

— А что есть? — спросил лейтенант.

— Сомнения, подозрения… Да, просто чертовщина какая-то.

— Хорошо, расскажите, кого и в чем вы подозреваете.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже