– Так-так, – проговорил Вульф. – Успокойтесь, мисс Фрост. Арчи, налей коньяку.
Глава шестнадцатая
Мисс Фрост покачала головой:
– Не надо. Я просто не смогу его проглотить. – Голос ее дрожал. – Я же говорю, мне страшно!
– Вот как? – Вульф выпрямился и широко раскрыл глаза. – Если вы сейчас же не возьмете себя в руки, у вас начнется истерика. Может быть, нашатырного спирта? Или хотите прилечь? Вы в состоянии рассказать, чт́о случилось?
– Да. – Она осторожно помассировала виски и лоб. – Я сейчас все расскажу.
– Вот и прекрасно. Вы сказали, что мистер Джебер умер на тротуаре Семьдесят Третьей улицы. А отчего он умер?
– Не знаю. – Она выпрямилась, сцепив пальцы на коленях. – Он садился в свою машину, но вдруг побежал к нам и упал. Потом Лу сказал мне, что он умер…
– Погодите секунду, ради бога. Давайте по порядку. Это случилось после того, как вы все вышли из часовни? Ваша мать, дядя, двоюродный брат и мистер Джебер – вы вышли вместе?
Она кивнула:
– Да. Перрен предложил отвезти нас с мамой домой, но я хотела пройтись пешком, а дядя сказал, что ему нужно поговорить с мамой, и они собирались взять такси. Мы шли по тротуару и думали, как…
– В какую сторону вы шли? К машине Джебера? – спросил я.
– Да. Но я еще не знала, где он ее поставил. Перрен пошел вперед. А Лу вышел на мостовую, чтобы поймать такси. Мы с дядей совершенно случайно смотрели в сторону машины Джебера, и я увидела, как тот открыл дверцу, забрался внутрь, а потом выскочил оттуда, замер на секунду и с криком побежал к нам. Но где-то на полпути упал и стал кататься по земле… Он хотел…
Вульф успокаивающе поднял руку:
– Без эмоций, мисс Фрост. Один раз вы это уже пережили, и достаточно. Просто постарайтесь рассказать все как можно точнее. Значит, он упал и стал кататься по земле. Кто бросился ему на помощь? Вы или ваша мать?
– Нет. Мама держала меня за руку. Побежал дядя и еще какой-то прохожий. А я крикнула Лу, и он тоже побежал. Мама попросила, чтобы я оставалась на месте, а сама пошла к ним. Потом стали собираться какие-то люди. Через некоторое время ко мне подошел Лу и сказал, что Перрен, кажется, умер. Еще он сказал, чтобы я садилась в такси, которое он остановил, и ехала домой. И когда машина тронулась, я решила, что мне лучше поехать к вам. Я думала, может быть…
– Понятно. – Вульф откинулся на спинку кресла. – Значит, вы не знаете, почему умер мистер Джебер?
– Нет. По-моему, никто не понял этого.
– А в часовне он ничего не ел? Может быть, пил?
Она вздрогнула.
– Нет. Точно нет.
– Впрочем, это не имеет значения. – Вульф вздохнул. – Все равно потом выяснится. Вы говорите, что мистер Джебер отпрянул от машины и закричал. Что он кричал?
– Имя… Он звал мою мать.
Бровь Вульфа поползла вверх.
– Как я понимаю, он кричал пылко. Простите, что позволяю себе такое неуместное замечание. Мистер Джебер понял бы меня. Значит, он крикнул: «Калида». Несколько раз?
– Да. А какое это имеет значение?
– Не знаю. Я просто размышляю вслух. Судя по вашим словам, мистер Джебер скончался то ли от инсульта, то ли от сердечного приступа, то ли вообще от приступа мизантропии. Но вы ведь, кажется, говорили, что вам стало страшно. Отчего?
Она пристально посмотрела на Вульфа, хотела что-то сказать, но промолчала. Потом все-таки начала:
– Поэтому… Вот это… – Снова замолчала и наконец сказала: – Я же говорила вам. Мне давно было страшно…
– Вот как? – Вульф снова успокаивающе поднял руку. – Не мучайте себя. Я понимаю ваше состояние. Вы хотите сказать, что уже давно чувствовали что-то зловещее в отношениях между вашими родственниками? А после смерти мистера Макнейра это чувство стало особенно острым. Не потому ли… Простите, мисс Фрост, если я причиняю вам боль своими вопросами. Поверьте, я бы не стал терзать вас, если бы в этом не было необходимости, но, к сожалению, иначе нельзя. Это единственное, что от вас требуется, – отвечать на вопросы. Вы хотели выйти замуж за мистера Джебера?
– Нет, у меня и в мыслях такого не было.
– А он вам нравился?
– Нет, я же говорила вам.
– Хорошо. Теперь, когда вы немного успокоились, прошу вас, постарайтесь быть объективной. Я тоже считаю, что мистер Джебер был малопривлекательным человеком, и скажу честно: совсем не сожалею о том, что его больше нет. Более того, не боясь показаться циником, замечу, что смерть Джебера несколько облегчает нашу с вами задачу. И тем не менее за это убийство преступник тоже должен ответить. К сожалению, мисс Фрост, я пока не готов рассказать вам все, и потому будет лучше не говорить ничего. Ограничусь одним советом. У вас, конечно, есть подруги, ну, например, мисс Митчелл. Поезжайте к ней и переночуйте там. Никому ничего не говорите. Мистер Гудвин отвезет вас. А завтра…
– Нет, – она отрицательно покачала головой. – Я не хочу. Что вы сказали… насчет того, что Перрена убили? Его действительно убили?