Читаем Красная шкатулка полностью

– Действительно. Он умер пылкой смертью. Простите, что я снова произношу загадочную и даже нелепую фразу. Но она мне нравится. Если что-то поймете, тем лучше для вас: будет меньше неожиданностей потом. Переночевать я советую у подруги. И не потому, что вам грозит опасность. Вам ничего не грозит. Более того, теперь уже никому ничего не грозит. Ну разве что я представляю собой опасность кое для кого. Имейте в виду: если поедете домой, поспать вам не удастся. Полиция будет копаться во всем; возможно, они уже терзают вашу семью, и, по-моему, гораздо разумнее избежать нудных расспросов. А завтра утром я сообщу вам все подробности.

Мисс Фрост снова покачала головой.

– Нет, – решительно ответила она. – Я поеду домой, не хочу бросать своих. Я приехала к вам, просто чтобы… кроме того, и мама, и Лу, и дядя… нет. Я поеду домой. Но скажите мне, мистер Вульф, ну пожалуйста…

– Сейчас не могу. Но ждать осталось недолго, обещаю вам. А пока…

Зазвонил телефон. Я взял трубку. И на меня сразу обрушился поток слов. Какой-то идиот, не представившись, громогласно требовал немедленно соединить его с Вульфом. Я что-то ответил, и он попросил подождать. Через полминуты я услышал другой голос, который узнал сразу.

– Гудвин? Это инспектор Кремер. Может, Вульф мне и не понадобится. Чертовски не хочется беспокоить его. Елена Фрост у вас?

– Кто? Елена Фрост?

– Ты что, глухой?

– А что ей у нас делать? Вы думаете, мы теперь еще и по ночам работаем? Погодите-ка, я вас сразу не узнал. Кажется, Вульф хочет что-то спросить… – Я прикрыл рукой трубку и повернулся к Вульфу: – Инспектор Кремер интересуется, нет ли здесь мисс Фрост.

Вульф едва заметно пожал плечами. Елена встрепенулась.

– Конечно, скажите ему, что я здесь.

– Вы слушаете? У мистера Вульфа нет вопросов, – сказал я в трубку, – а что касается мисс Елены Фрост, я вот только сейчас заметил: она действительно здесь.

– Ах так! Значит, она у вас? Тебе-то я как-нибудь голову отверну. А мисс Фрост пусть немедленно едет сюда, то есть домой. Хотя погоди. Может посидеть у вас, я пришлю за ней.

– Не утруждайте себя. Я привезу ее.

– Когда?

– Прямо сейчас. Немедленно. Одна нога здесь, другая там. – Я положил трубку и повернулся к мисс Фрост: – Инспектор у вас дома. И думаю, он там не один. Вы поедете? Или сказать ему, что я близорук и обознался?

Елена поднялась и застыла в нерешительности.

– Спасибо, – произнесла она. – Если вы действительно не можете мне ничего…

– Прошу прощения, мисс Фрост, – ответил Вульф, – но пока нет. Может быть, завтра. Я позвоню вам. И не сердитесь на мистера Кремера. Он желает вам только добра. Спокойной ночи.

Я встал и вместе с Еленой вышел из кабинета.

Машину я оставил в гараже, поэтому мисс Фрост пришлось подождать меня у подъезда. Когда мы свернули на Десятую авеню, я сказал:

– Мне кажется, вы еще не пришли в себя. Постарайтесь расслабиться.

Она поблагодарила, но сидела все так же напряженно и до самой Шестьдесят Пятой улицы не произнесла ни слова. Я думал о предстоящей мне веселой ночке. С той самой минуты, когда она примчалась к нам с этим известием, я все время упрекал себя, что так безответственно поспешил смыться с Семьдесят Третьей улицы. Ведь машина Джебера стояла рядом с моей, а умер он буквально через пять минут после того, как я уехал. Это ж надо, как не повезло!

Веселой ночки между тем не получилось. Мое пребывание в квартире Фростов в качестве провожатого Елены оказалось коротким и малоприятным. Она дала мне свой ключ, я отпер дверь, но на пороге стоял полицейский, а в кресле среди зеркал сидел еще один. И в комнату нас не пустили.

– Постойте-ка оба.

Полицейский исчез в гостиной. Тут же появился Кремер. Вид у него был озабоченный и неласковый.

– Добрый вечер, мисс Фрост. Будьте добры, пойдемте со мной.

– Мама здесь? А Лу?

– Все здесь. Спасибо, Гудвин, премного обязан. Приятных сновидений.

– Я не хочу спать. Лучше побуду пока здесь. Надеюсь, не помешаю?

– Не помешаешь, если пойдешь себе подобру-поздорову. Могу помочь.

По его тону было ясно, что спорить бесполезно. Я промолчал и попрощался с Еленой:

– Спокойной ночи, мисс Фрост. – Потом я повернулся к полицейскому: – А ну, приятель, открой-ка мне.

Он не шевельнулся. Тогда я широко распахнул дверь и вышел. И закрыть ее ему все-таки пришлось.

Глава семнадцатая

На следующее утро, в субботу, не было никаких признаков того, что работа занимает хоть какую-то часть мыслей Вульфа. Уже к восьми я привел себя в порядок в ожидании поручений от шефа, но с тем же успехом я мог бы дрыхнуть свои законные пятьсот десять минут. Телефон молчал. Фриц, как обычно, отнес Вульфу в спальню поднос с апельсиновым соком, печеньем и шоколадом. Никаких указаний о чем-то более существенном, нежели разбор утренней почты и помощь Фрицу по хозяйству, по-прежнему не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик