– Куда мы идем?! – Кто-то ударил Ромэйн в бок, и она согнулась пополам от боли.
– Скорее! Там должен быть еще один выход!
Раздался звон разбитого стекла, Ромэйн обернулась и увидела крылатого демона, залезающего в таверну через окно. Один из мужчин попытался ударить его стулом, но монстр схватил его за руку и вывернул с такой силой, что кость прорвала кожу и оказалась снаружи.
Фэй растолкала опешивших поваров и ногой распахнула дверь. Они выбежали на темную улицу и помчались прочь, не разбирая дороги. Ромэйн выхватила из ножен меч и подняла голову – над ними черными тенями носились демоны. На северо-западе поднималось алое зарево – там явно что-то горело.
– Мы должны взять лошадей! – выкрикнула Ромэйн.
– Нет времени! – Фэй даже не обернулась.
Они промчались мимо лавки, в которой покупали одежду, и Ромэйн успела заметить лежащего на полу торговца. Окна в лавке были разбиты – похоже, демоны уже побывали здесь.
Пробежав мимо крайних домов, стоявших у выхода из города, Ромэйн поверила было, что им удалось сбежать, но внезапно путь им преградил высокий мужчина в багрово-черной форме. Он наотмашь ударил её по лицу и сцепился с Фэй.
Стражница не уступала ему в силе, но выхватить оружие не успела – солдат взмахнул мечом, и она упала на одно колено, держась за бок.
– Куда-то спешите? – прошипел мужчина.
Он рывком поставил Ромэйн на ноги, и она увидела, что их окружил небольшой отряд. Она сжала зубы и хотела было сказать что-то колкое, но Фэй замотала головой, умоляя её молчать.
– Этих к остальным. – Солдат швырнул Ромэйн к ногам молодого офицера. – Сил у них много, бегают быстро. Разоружить и в строй!
Офицер взял Ромэйн за шиворот и поднял. Она потянулась было к кинжалу, но юноша ударил её в живот и прошипел:
– Лучше не доставляй мне проблем.
Он снял с неё ножны, обшарил карманы и забрал украшения, воровато оглядевшись по сторонам. Видимо, делиться с остальными он не планировал.
Подталкивая их в спины, мужчины довели их до таверны, перед которой в шеренгу выстроились окровавленные, побитые люди. Некоторые едва могли стоять на ногах.
Ромэйн и Фэй поставили в конец шеренги и связали им руки. Длинной веревкой их привязали к бледному как полотно мужчине. Тот окинул их сочувственным взглядом, Ромэйн заметила, что под густой бородой у него дрожали губы.
– Кто не может идти? – громко спросил мужчина в форме, украшенной лампасами.
Несколько человек робко подняли руки. Не успела Ромэйн опомниться, как их всех пронзили мечами стоявшие сзади солдаты. Она едва не вскрикнула, но вместо этого только сильнее сжала зубы.
Люди повалились на землю. Окинув их безразличным взглядом, командир выкрикнул:
– В долине Полнолуния начались раскопки, Императору нужны рабочие руки! Сейчас вы развернетесь и пойдете на северо-восток, следом за конными всадниками! Если кто-то упадет – его убьют на месте! – Он обвел холодным взглядом притихших людей. – Вперед!
Солдаты, окружившие их, принялись пихать мужчин и женщин, вынуждая их развернуться и нестройной колонной двинуться вперед. Ромэйн почувствовала, что дрожит так, что зуб на зуб не попадает. Идущая впереди Фэй обернулась и коротко кивнула ей, пытаясь ободрить.
Но надежда на спасение таяла с каждым мгновением – их окружили пешие солдаты, впереди ехала конница. Время от времени раздавались щелчки кнута и короткие вскрики. Ромэйн втянула голову в плечи и старалась идти в общем темпе, но ноги предательски заплетались. Они шли сюда слишком долго и так и не смогли отдохнуть. Долго она не протянет.
– Далеко до долины? – тихо спросила она.
– Полтора дня верхом, – вдруг откликнулся мужчина, идущий сзади. – Пешком суток пять, если делать привалы.
Единственное, что Ромэйн знала о долине Полнолуния – это то, что она находится на территории Дома Убывающих Лун. Город Красных Крыш недалеко от границы, но ей все равно не дойти – ноги уже начали гудеть, а ведь они только что вышли из города.
– Тебя как зовут? – вдруг спросил мужчина.
– Ро… Рози, – соврала Ромэйн.
– А меня Ливр. Моего друга зовут Барниш. А твою подругу как?
– Тайра, – откликнулась Фэй.
– Будем держаться вместе, – решительно сказал Лирв. – Мы сможем защитить вас, если что.
– Откуда ты знаешь, что нас ждет? – спросила Ромэйн.
– Недавно закончился мой срок наказания. Шесть лет я провел в угольных шахтах недалеко от Рубинового города и знаю, что нас ждет на раскопках получше многих.
– И за что тебя туда отправили?
– За грабеж. Но я…
– Был не виноват, верно? – насмешливо осведомилась Фэй.
– Моей семье нужно было что-то есть, – просто ответил Ливр. – А у того богача, дом которого я обчистил, денег было больше, чем ему было нужно.
– Ты убил его? – спросила Фэй.
– Нет, думал, что он не проснется. А он возьми и спустись на первый этаж. Там меня и схватили.
– И где твоя семья сейчас? – спросила Ромэйн.
– Жена нашла себе другого, дочь вышла замуж и уехала, а адреса не оставила.
– Печальная история, – сказала Фэй.
– Могло быть… Ай!