Читаем Красное бедствие полностью

– Жители Линоса всегда жили обособленно от нас, но я отправил туда нескольких соколов. Боюсь, что моего влияния недостаточно, чтобы убедить их собрать армию и помочь нам подавить восстание Багряных Вод.

– Но ведь Лаверн нападет и на них!

– Рано или поздно, думаю, да. Но на Линосе ещё сохранились великие ордены магов и ковены вольных ведьм. Они могут дать отпор Убывающим Лунам и их армии монстров.

– Тогда мы должны отправиться туда, сами! Отец, позволь мне…

– Нет, – тут же перебил он. – По суше туда добираться не меньше месяца.

– А по воде?

– Ромэйн, ты останешься здесь.

– Отец, они должны узнать о том, что здесь происходит! Если они могут помочь, то глупо не воспользоваться этим шансом!

– Это не шанс, а призрачная надежда. Дела Фокаса и Больших Домов никогда не волновали жителей Линоса. Однажды один из жрецов Рогатого бога сказал, что в случае опасности они просто уничтожат перешеек, соединяющий Фокас и Линос, и тогда их материк отправится в свободное плавание по Мировому океану.

– Это бесчеловечно.

– Многие из жителей южного материка вовсе не люди, если ты забыла. – Отец устало потер глаза. – Иди, помоги подготовить крепость к приему беженцев.

– Отец, я…

– Ступай, Ромэйн. Я подумаю над тем, чтобы отправить кого-то на Солнечный Пик, а пока попытаюсь договориться с Большими Домами, которые еще не склонились перед Лаверном.

Подавив желание вступить в спор, она кивнула и вышла из кабинета. Неужели жители Линоса действительно могут бросить их в такой момент? Не могут разумные существа не понимать, что разрушение перешейка ничего им не даст – монстры Лаверна летают! Они легко преодолеют любое расстояние и попытаются завоевать и их земли тоже.

Ромэйн стиснула зубы и бегом спустилась по каменной лестнице.

Глава 2

Ворота Синей Крепости открылись на рассвете и Ласточкам пришлось создать живой коридор, чтобы беженцы не затоптали друг друга.

Уставшие после долгой дороги люди пугливо озирались по сторонам, прижимали к себе свой скудный скарб и вели за собой перепуганных ослов и толстоногих коней. Дети кричали, взрослые не делали ничего, чтобы успокоить их, двор наполнили голоса страждущих. Серая кожа, пыльная одежда, печать скорби на лицах – такими запомнила Ромэйн беженцев, увидев их серым утром из окна своей комнаты.

Она хотела выйти во двор, но Железные Ласточки преградили ей путь и сообщили, что отец приказал держать всех в замке. Ромэйн кивнула и хотела было уйти, но одна из стражниц положила руку ей на плечо и проникновенно сказала:

– У кухонной двери мы тоже выставили охрану. Как и у люка, ведущего на крышу.

– Как предусмотрительно, – проворчала Ромэйн. – Так не честно, Фэй.

– Все твои тайные ходы нам давно известны. Обычно мы закрываем на твои проделки глаза, но сегодня тебе действительно лучше остаться в замке.

– Но почему? Разве я не должна помогать беженцам устраиваться?

– Для этого есть мы, – отрезала Фэй. – Мы и несколько десятков слуг.

– Сегодня прилетали соколы? – Ромэйн заглянула в белые глаза Ласточки.

– Нет. Мне жаль, Ромэйн.

Фэй сочувствующе сжала её плечо и отступила, позволяя ей уйти. Ромэйн кивнула, сдержанно улыбнулась второй стражнице и медленно побрела обратно в свою комнату. Оттуда по крайней мере был виден двор.

На полпути она передумала и свернула в широкий коридор, ведущий к покоям отца и матери. Они давно жили в разных комнатах, предпочитая проводить время наедине с собой, а не друг с другом. Отец ночевал в кабинете, а мать то плакала, то шила платья. У них осталось так мало общего, что Ромэйн с трудом верила в историю их любви, которую слышала от нянек.

Она постучала в тяжелую деревянную дверь и заглянула в комнату. Нанна махнула ей рукой, приглашая войти.

На полу были разложены рулоны ткани и Ромэйн пришлось перепрыгивать через некоторые из них, чтобы не запачкать тонкое кружево сапогами. Она подошла к матери и обняла её, та клюнула дочь в лоб прохладными губами и отстранила её от себя, чтобы рассмотреть.

– И на кого ты похожа? – Матушка покачала головой. – Отец снова заставил тебя тренироваться?

– Он меня не заставляет.

– Иногда мне кажется, что он думает, будто у него три сына.

– Последний просто не получился.

Мать щелкнула Ромэйн по носу и покачала головой.

– Соколы прилетали сегодня?

– Нет, – ответила Ромэйн и, подождав, добавила: – Мне жаль.

– Надеюсь, у твоих братьев есть достойная причина, чтобы не писать своей матери.

– На границе наших земель война. Думаю, им не до этого. – Ромэйн уселась на широкий каменный подоконник и принялась болтать ногами. – Если бы с ними что-то случилось, нам бы сообщили.

– Только на это я и надеюсь.

Матушка тряхнула локонами и отвернулась, но Ромэйн успела заметить слезы, появившиеся в её глазах.

– Вот это, зеленое. – Леди Кловер указала на рулон плотной ткани.

– Этот оттенок подчеркнет ваши глаза, – одобрительно сказала Нанна.

– Уместно ли в такое время шить платья? – Вопрос вырвался раньше, чем Ромэйн успела остановить себя.

Она мысленно выругалась и почувствовала вину перед матерью. В конце концов, каждый справляется со страхом как умеет.

Перейти на страницу:

Похожие книги