Я почувствовала бесконечное счастье, когда услышала, что мой муж меня любит. К чёрту фиктивный брак! Не зря я пересекла всю Европу и Ла — Манш! Я, наконец — то, нашла своего единственного. И он, кажется, счастлив, что мы вместе. В эти мгновения мне казалось, что ни один мужчина на свете не смог бы такими нежными и почти целомудренными поцелуями разжечь внутри меня такую страсть. Ни один мужчина не вызвал бы во мне такое желание. Желание касаться его, чувствовать его вкус, слышать его дыхание, голос и, наконец, отбросить всю скромность и отдаться этому единственному мужчине в моей жизни.
Завтра им предстоит тяжёлый день. Завтра будет суд, который решит их с Гарри судьбу, но сегодня они стали одним целым, и сил сражаться за сына у них прибавилось вдвое. Им казалось, что не существует на свете такого человека, такой системы, какие смогли бы отобрать у них ребёнка. Сегодня они стали настоящей семьёй. Что бы ни решил Визенгамот, Гарри их сын и всегда будет для них родным.
Глава 21. Суд
Заседание суда было назначено на двенадцать, и наши герои с трудом выбрались из кровати к десяти. А нужно было ещё подготовиться.
Гарри, ничего не понимая, следил за нервозностью родителей, когда они завтракали.
— А меня вы не возьмёте с собой?
— Нет, Гарри. Но с тобой останется Люпин, — сказал Северус.
— Но где же Ремус? Он должен был уже прийти, — Любовь растерянно посмотрела на мужа и поднялась из — за стола.
— Оборотень задерживается, — Северус посмотрел на часы, — уже без четверти одиннадцать. Мы можем опоздать.
— А почему ты называешь его оборотнем?
— Ты же не знаешь. Но я считаю, что знать тебе необходимо, хотя бы ради собственной безопасности. Люпин — оборотень.
— Оборотень? Это значит, он превращается… — Любовь, испуганно округлив глаза, закрыла рот ладонью.
— В полнолуние он превращается в волка и не контролирует себя. В такое время он очень опасен, хотя в любой другой день, насколько я его знаю, он и мухи не обидит.
— Выходит, и оборотни существуют… Значит все сказки — правда?
Северус улыбнулся.
Гарри, разинув рот, уставился на отца, ожидая ответа.
— А ты думаешь, что все магические существа были придуманы сказочниками? Многие маггловские сказки — это реальность, подсмотренная у нас. И счастье нам с вами, что магглы считают всё это только сказкой, иначе…
Внезапно с характерным шумом в камине появились Люпин и Блэк.
— Простите, но Бродяга меня задержал, — оправдывался Ремус. — Мы не сильно опоздали?
— Не сильно. Люпин, я надеюсь, ты позаботишься о Гарри, пока мы будем в суде.
— Можете быть спокойны, с нашим мальчиком всё будет в порядке.
— Взгляни на них, они определённо под Империо, — Северус указал на семейную пару, вошедшую в зал заседаний.
— Кто?
— Это опекуны Гарри. Эти мерзкие магглы. Петунья и Вернон Дурсли.
— А почему ты решил, что они под Империо?
— Взгляни, у них неосмысленный взгляд. Вот когда ты вошла сюда, что ты сделала сначала?
— Что я сделала?
— Ты осмотрелась, ты была заинтересована интерьером зала, а они, взгляни, смотрят вперёд, словно слепые…
— Да, теперь я поняла. Но, может, они просто волнуются.
— Поверь мне, я столько насмотрелся на людей под Империо, что определю даже очень искусное заклятье. А это проделано очень мастерски. Взгляни, они будто ожили.
И действительно, магглы стали оглядываться по сторонам, и какой — то волшебник в светло — коричневой мантии проводил их к специально отведённым для них местам.
— А с них можно как — то снять это заклинание?
— Это практически невозможно. На магглов подобные заклинания действуют гораздо сильнее, чем на волшебников…
В это мгновение в зал вошёл Дамблдор в серебристой мантии. Старик был серьёзен, но заулыбался, увидев нас.
— Северус, мальчик мой, я хотел поговорить с тобой до начала заседания, но меня задержали. Поздравляю тебя и Миссис Снейп.
— Мы благодарим Вас за поздравления, — ответил за нас обоих Северус.
И тут раздался стук со стороны председателя суда, которым была Миссис Эмили Прайс, глава отдела по делам несовершеннолетних Министерства Магии. Дамблдор устроился в зале неподалёку от нас.
— Прошу тишины! — раздалось ещё несколько ударов деревянным молотком и, когда в зале все затихли, она продолжила. — Сегодня мы разбираем сразу три исковых заявления. Первое — это заявление мистера и миссис Дурсль, которые обвиняют мистера Северуса Снейпа в похищении их подопечного малолетнего Гарри Поттера. Второе — это встречный иск мистера Северуса Снейпа о лишении семьи Дурсль статуса опекунов над мистером Гарри Поттером. И третье — иск мистера Северуса Снейпа о передаче им с женой обязанностей опекунства над мальчиком.
В зале поднялся небольшой шум. Многие стали перешёптываться, обсуждая личности фигурантов по делу. Несколько ударов о столешницу и шум стих.
— Миссис Стилл, Вам слово!
В центр зала вышла ведьма средних лет в чёрной мантии.