Читаем Красное море под красным небом полностью

— Это ваша заслуга, — сказал Локки, хлопая Калдриса по плечу. Он бранил себя за то, что заранее не подумал, каким тяжелым для старика будет это плавание. Надо было быстрее учить Мазукку, а им с Жеаном — внимательнее следить за своими промахами. — Даже по спокойному морю с попутным ветром мы бы без вас так далеко не ушли.

— Но непогода приближается, — сказал Калдрис. — Скоро она нас испытает на прочность. Я уже говорил, в конце лета ветер способен унести вас за полмира. Нас может несколько дней нести с пустыми мачтами, и не останется ни одного сухого места в трюмах. — Начальник парусной группы вздохнул и с любопытством взглянул на Локки. — Кстати о трюмах: в последние день-два я слышал удивительные вещи.

— Да?

Локки старался говорить небрежно.

— Никто не видел кошек ни на одной палубе. Ни одна кошка не выходила оттуда, где они прячутся, ни за маслом, ни за молоком, ни за мясом. — Неожиданное подозрение заставило его нахмуриться. — Внизу нет никаких кошек… верно?

— Ах, — сказал Локки. Недавнее сочувствие к Калдрису продолжало давить ему на сердце. Он не хотел лгать и заговорил, массируя пальцами глаза: — Да. Нет. Кошки в целости и сохранности в своем сарае на Марине Меча, там, где я их забыл. Простите.

— Проклятый дурак, — помертвевшим голосом сказал Калдрис. — Рассказывайте. Не лгите.

— Я не лгу. — Локки развел руками и вздохнул. — Я помню: вы говорили, что это важно. Я просто… у меня в ту ночь были сотни забот. Я хотел их прихватить, честно.

— Важно? Я говорил, что это важно? Это совершенно необходимо, вот что я сказал! — Калдрис говорил шепотом, но его голос был подобен шипению кипящей воды на углях. Локки поежился. — Вы подвергли опасности наши души, мастер Коста, наши проклятые богами души. Напомню вам, у нас нет ни женщин, ни кошек, ни настоящего капитана, а ненастье вот-вот начнется.

— Мне жаль, честно.

— Честно — да уж! Это я, дурак, послал сухопутного за кошками. Надо было послать кошек за сухопутным. Они бы…

— Как только мы дойдем до Порта Расточительности…

— Когда дойдем — это смелое предположение, Леоканто. Задолго до этого экипаж поймет, что кошки не просто пугливые, а воображаемые. Если они решат, что кошки сдохли, то подумают, что корабль проклят, и покинут его, как только мы причалим. Но если они поймут, что пушистых тварей нет просто потому, что капитан забыл их прихватить, вас повесят на рее.

— Ух ты!

— Думаете, я шучу? Начнется мятеж. Как только увидим на горизонте парус, придется погнаться за ним. Начать схватку. Знаете почему? Чтобы забрать у них кошек. Пока еще не поздно.

Калдрис вздохнул. Он вдруг постарел на десять лет.

— Если на нас идет предосенний шторм, — снова заговорил Калдрис, — он будет двигаться на север и запад быстрей нас. Нам придется пройти через него, потому что мы не сможем обогнать его, идя на восток. Он все равно нас настигнет, и к тому же мы устанем. Я сделаю, что могу, но вам ночью лучше помолиться у себя в каюте.

— О чем?

— Чтобы с неба упали кошки.

16

Конечно, никакой дождь из визжащих кошек ночью не прошел, и когда на следующее утро Локки впервые вышел на палубу, весь южный горизонт был затянут отвратительной серой призрачной дымкой, словно тенью разгневанного бога. Яркий круг солнца на безоблачном голубом небе делал эту дымку еще более зловещей. Крен на правый борт стал заметнее, пройти к левому борту было все равно что взойти на небольшой холм. Волны бились о корпус, забрызгивая его пеной и наполняя воздух запахом и вкусом соли.

Жеан на палубе обучал моряков действовать саблями и секирами. Локки понимающе кивнул, как будто знал все особенности подготовки и одобрял происходящее. Он обошел палубу «Красного вестника», называя матросов по именам, и старался подавить впечатление, будто взгляд Калдриса сверлит дыры в его спине.

— Доброго вам утра, капитан, — сказал один из матросов у руля, когда Локки подошел. Калдрис в ярком солнечном свете выглядел отвратительно: волосы и борода еще больше поседели, глаза ввалились и были окружены глубокими тенями, морщины на лице углубились.

— Вы хорошо спали ночью, мастер Калдрис?

— Я почему-то не мог уснуть, капитан.

— Вам нужно иногда отдыхать.

— Да, а корабль иногда должен находиться над водой. Так я, во всяком случае, слышал.

Локки вздохнул, повернулся к носу и стал разглядывать темнеющий южный край неба.

— Предосенний шторм, я бы сказал. Я прошел через много таких бурь.

Он говорил громко и беззаботно.

— Скоро пройдете еще через одну, капитан.

Время до полудня Локки провел в трюме, пересчитывая припасы; Мей, его писец, делал заметки на восковых табличках. От постоянного пребывания моряков в трюме было душно; те, кто предпочитал спать на открытом воздухе под ютом, в ожидании непогоды тоже переместились сюда. Локки был уверен, что чувствует запах мочи: кто-то либо слишком ленив, либо слишком испуган, чтобы пользоваться сеткой для испражнения. Это может плохо кончиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Благородные Канальи

Хитрости Локка Ламоры
Хитрости Локка Ламоры

«Свежо, оригинально, крайне занимательно – и великолепно исполнено» (Джордж Мартин).Однажды Воровской наставник явился к отцу Цеппи, Безглазому священнику храма Переландро, чтобы сбыть с рук несносного мальчишку Локка Ламору. Ведь Ламора, хоть и прирожденный вор, был воистину несносен, и для его исключительных талантов город-государство Каморр – прорезанное десятками каналов, раскинувшееся на множестве островов под сенью исполинских башен из стекла Древних – могло оказаться тесным. С течением лет Локку и его Благородным Канальям сходит с рук многое вплоть до нарушения Тайного уговора, регулирующего всю жизнь Путных людей Каморра, но вот в закулисье преступного сообщества появляется Серый король – безжалостный, невидимый и неуязвимый убийца, – внося свои коррективы в очередную гениальную аферу Локка…В новом переводе – один из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.

Скотт Линч

Фантастика / Городское фэнтези / Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме