— Покажем им, капитан?
Джабрил говорил возбужденно, остальные тоже были оживлены.
— Ждете свою равную долю? — Локки изобразил глубокое раздумье и повернулся к Калдрису. Он размышлял достаточно долго, чтобы увидеть сигнал Калдриса «нет». Как и ожидал Локки — и у него есть убедительное объяснение для отказа.
— Не могу, парни. Сами понимаете. Мы еще плохо знаем корабль, сейчас нет смысла ввязываться в бой. Четверть экипажа не годится не только для боя, но и для работы. У нас есть свежая еда, новый корабль и вдоволь времени. Будет случай и получше. Так держать, мастер Калдрис.
— Есть так держать, капитан.
Джабрил принял объяснение; Локки обнаружил, что этот человек мыслит здраво и хорошо знает морскую жизнь; в этом отношении он превосходит Локки. Отличный помощник, очередная удача, за которую нужно благодарить судьбу. Остальные… Локки чувствовал, что их необходимо чем-нибудь занять, чтобы смягчить разочарование.
— Стрева, — приказал он самому младшему. — Брось за корму лот. Мей, возьми песочные часы. Докладывай мастеру Калдрису. Джабрил, умеешь пользоваться изогнутым луком?
— Да, капитан. И коротким луком, и изогнутым, и длинным. Если есть подходящая цель.
— В ящике кормового трюма десять целей. Найти нетрудно. Отсчитай также сотню стрел. Соорудите из парусины и соломы ограждение. Установите его на носу, чтобы никто случайно не получил подарочек в зад. Пусть парни ежедневно упражняются группами, когда позволяет погода. Когда придет время навестить другой корабль, я хочу, чтобы у меня на реях сидели хорошие лучники.
— Отличная мысль, капитан.
По крайней мере это займет моряков, которые все еще толпились у грот-мачты. Большинство их вслед за Джабрилом спустились в трюм. Проявленный ими интерес подсказал Локки новую мысль.
— Мастер Валора!
Жеан вместе с Мирлоном, коком, что-то разглядывал на маленькой кирпичной печи, примыкающей к полуюту. Он помахал рукой: слышу.
— Я хочу, чтобы к закату все на корабле знали, где оружейные ящики. Удостоверьтесь в этом лично.
Жеан кивнул и вернулся к своему занятию. По мнению Локки, желание капитана Ревелла ознакомить всех своих людей с оружием — помимо луков, на корабле есть также топоры, сабли, дубины и несколько секир, — гораздо лучше укрепит моральный дух, чем если бы он стал утаивать от людей оружие или держать его под замком.
— Отлично, — негромко похвалил Калдрис.
Мей проследил за последними песчинками в часах, укрепленных на фок-мачте, повернулся к корме и крикнул:
— Поднять лот!
— Семь с половиной узлов! — мгновение спустя крикнул Стрева.
— Семь с половиной, — сказал Калдрис. — Очень недурно. Мы идем с такой скоростью от самого Тал-Веррара. Славно.
Локки бросил взгляд на навигационную доску Калдриса с воткнутыми колышками и на компас на нактоузе, который показывал, что они идут почти строго на юг.
— Хорошая скорость, если сумеем ее выдерживать, — продолжал Калдрис, пыхтя трубкой. — Прибудем на Призрачные острова через две недели. Не знаю, как капитану, но мне прийти в порт назначения на несколько дней раньше будет очень приятно.
— А выдержим?
Локки говорил как можно тише, но так, чтобы не шептать Калдрису в ухо.
— Хороший вопрос. Конец лета — необычное время в Медном море; бури приходят словно ниоткуда. Нутром чую. Пока тихо, но они ждут.
— Здорово!
— Пройдем, капитан. — Калдрис на мгновение извлек изо рта трубку, сплюнул на палубу что-то коричневое и снова сунул трубку в зубы. — Мы идем хорошо, хвала Повелителю Жадных Вод.
13
— Убей его, Джабрил. Пробей ему сердце!
Джабрил стоял на палубе лицом к плащу (заимствованному из запасов Локки); плащ был расправлен и прибит к доске, которую прислонили к грот-мачте; Джабрил стоял в тридцати футах от этой мачты. Обе его ноги касались проведенной на палубе меловой черты. В правой руке Джабрил держал метательный нож, в левой, по правилам игры, полную бутыль вина.
Моряк, подбадривавший Джабрила, громко рыгнул и затопал. Люди, окружавшие Джабрила, подхватили ритм и принялись хлопать и напевать, вначале медленно, потом все быстрее и быстрее:
— Не пролей ни капли! Не пролей ни капли! Не пролей ни капли! Не пролей ни капли!
Джабрил сделал ради публики красивый разворот, собрался и метнул нож, угодивший точно в центр плаща. Приветственные крики сменились свистом: Джабрил расплескал из бутылки несколько капель.
— Растратчик вина! — крикнул один из матросов с видом священника, осуждающего худшее из святотатств. — Заплати штраф или отдай тем, кто лучше тебя!
— Эй, я по крайней мере попал! — с улыбкой ответил Джабрил. — А ты своим броском едва не убил кого-то на полуюте.
— Штраф! Штраф! Штраф! — кричали в толпе.
Джабрил поднес бутылку к губам, перевернул ее вверх дном и стал пить не отрываясь. Крики усиливались по мере того, как понижался уровень вина в бутылке. Мышцы шеи и челюстей у Джабрила напряглись; допивая последние капли, он высоко поднял в воздух свободную руку.
Толпа зааплодировала. Джабрил отнял бутылку от рта, опустил голову и залил ближайшего к нему моряка.
— О нет, — закричал он. — Я пролил каплю! А-ха-ха-ха-ха-ха!