Читаем Красное море под красным небом полностью

— Есть ли такие, кто не знаком с кораблем, но уверенно работает на снастях?

Вперед вышли еще четверо, и Локки кивнул.

— Отлично, парни. Вы знаете, где ваше место. — Он схватил одного из них за плечо и подтолкнул к носу. — Носовая вахта. Дашь знать, если впереди кто-нибудь покажется. — Схватил другого и показал на грот-мачту. — Возьми у Калдриса подзорную трубу; ты пока будешь впередсмотрящим. Не смотри на меня так: работать со снастями ты не будешь. Сидеть спокойно и не дремать! Мастер Калдрис! — крикнул он, заметив, что тот вернулся на палубу. — Курс на юго-восток через проход в рифах, которые называются Подстекольные!

— Есть, сэр, Подстекольные. Я их хорошо знаю. — Калдрис, разумеется, заранее проложил курс и дотошно натаскивал Локки, чтобы тот правильно отдавал команды, пока Тал-Веррар не исчезнет за горизонтом. — Курс на юго-восток.

Жеан сделал знак одиннадцати морякам, которые вызвались работать на реях, где ждали свернутые паруса, вися в лунном свете, как коконы огромных насекомых.

— Наверх, поднять топсель и брам-стеньгу! Действовать по моей команде!

— Мастер Калдрис! — крикнул Локки, не способный скрыть свое веселье. — Посмотрим теперь, знаете ли вы свое дело!

«Красный вестник» шел на юг под топселем и брам-стеньгой, используя свежий ветер, дующий с материка. Нос корабля резал спокойную темную воду, палуба под ногами лишь чуть кренилась к правому борту. Хорошее начало, думал Локки, хорошее начало безумной авантюры. Расставив моряков по местам, он улучил несколько минут, остановился у гакаборта и стал смотреть на отражения двух лун в кильватерной струе.

— Гордишься собой, капитан Ревелл? — спросил Жеан, тоже подходя к гакаборту. Воры обменялись рукопожатиями и улыбками.

— Пожалуй, — шепотом ответил Локки. — Кажется, это наше самое безумное предприятие, так что не грех и погордиться.

— Экипаж, похоже, поверил.

— Ну, они ведь только что из тюрьмы. Устали, голодны, взбудоражены. Посмотрим, насколько проницательны они будут через несколько дней хорошей кормежки и упражнений. Боги, по крайней мере я все называл правильно.

— Не верится, что мы и впрямь это делаем.

— Знаю. Я сам с трудом верю. Капитан Ревелл. Первый помощник Валора. Дьявольщина, тебе-то легче. Мне еще нужно привыкать, что меня зовут Оррин, а ты остался Джеромом.

— Не вижу смысла искать лишних трудностей. Предоставляю это тебе.

— Осторожней. Не то прикажу выпороть тебя на палубе.

— Ха! Капитан флота. Наверно, да. А помощник капитана на пиратском корабле такого не заслуживает. — Жеан вздохнул. — Думаешь, мы еще увидим землю?

— Я намерен ее увидеть, — ответил Локки. — Нам предстоит обмануть пиратов, организовать благополучное возвращение, унизить Страгоса, отыскать противоядие и ограбить Реквина. Два месяца в море, и, возможно, у меня даже появится представление, как провернуть все это.

Некоторое время они смотрели на уходящий за горизонт Тал-Веррар, на то, как гаснут ореол Золотых Ступеней и факельное свечение Солнечного Шпиля, как все это растворяется в общей темной массе острова-полумесяца. Вот они вошли в проход между стеклянными рифами и устремились в Медное море, навстречу опасности и пиратству. На поиски войны, чтобы по желанию архонта приманить ее сюда.

12

— Впереди парус! Парус в двух румбах вправо от носа!

Этот крик сверху послышался на третье утро пути. Локки сидел в своей каюте, разглядывая собственное отражение в мятом мутном зеркале, которое прихватил с собой. Перед отплытием он использовал для маскировки немало алхимии из своей сумки, возвращая волосам их природный цвет, и теперь на его щеках появилась легкая тень того же цвета. Он еще не был уверен, что ее пора сбривать, но крик сверху заставил забыть об этой заботе. Локки выбежал из каюты, поднялся по неудобным ступеням темного трапа и вышел на ют, на яркий утренний свет.

Голубое небо покрывали высокие белые облака, подобные клубам табачного дыма, далеко уплывшим от трубок, их породивших. С самого выхода в море ветер дул в левый борт, и «Красный вестник» наклонялся чуть вправо. Постоянное покачивание, скрип и плеск волн были совершенно незнакомы Локки, который свое предыдущее — и единственное — плавание по морю целиком провел в каюте. Он льстил себе тем, что воспитанная за годы способность вора ко всему приноравливаться поможет ему изобразить опытного морского волка, но на всякий случай избегал часто показываться на палубе. По крайней мере на этот раз он не страдал от морской болезни и искренне благодарил за это Покровителя Воров. Многим на борту повезло меньше.

— Что там, мастер Калдрис?

— Доброе утро, капитан. Впередсмотрящий говорит, впереди в двух румбах от носа по правому борту белый парус.

В это утро Калдрис сам стоял у руля, попыхивая трубкой; дым припахивал серой. Локки поморщился.

Вздохнув про себя, Локки очень осторожно достал подзорную трубу, поднялся на полуют и прошел вперед к носу. Да, вот — корпус еще не виден, только белое пятнышко, едва заметное на далеком голубом горизонте. Когда он вернулся на ют, рядом оказались Джабрил и несколько моряков. Они ждали его распоряжений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Благородные Канальи

Хитрости Локка Ламоры
Хитрости Локка Ламоры

«Свежо, оригинально, крайне занимательно – и великолепно исполнено» (Джордж Мартин).Однажды Воровской наставник явился к отцу Цеппи, Безглазому священнику храма Переландро, чтобы сбыть с рук несносного мальчишку Локка Ламору. Ведь Ламора, хоть и прирожденный вор, был воистину несносен, и для его исключительных талантов город-государство Каморр – прорезанное десятками каналов, раскинувшееся на множестве островов под сенью исполинских башен из стекла Древних – могло оказаться тесным. С течением лет Локку и его Благородным Канальям сходит с рук многое вплоть до нарушения Тайного уговора, регулирующего всю жизнь Путных людей Каморра, но вот в закулисье преступного сообщества появляется Серый король – безжалостный, невидимый и неуязвимый убийца, – внося свои коррективы в очередную гениальную аферу Локка…В новом переводе – один из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.

Скотт Линч

Фантастика / Городское фэнтези / Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме