Читаем Красное море под красным небом полностью

Вскоре водопад остался позади. Локки увидел, что их втягивают в огромный полукруглый зал с резной дальней стеной и тридцатифутовым потолком. Зал освещали серебряные, белые и золотые алхимические фонари, так что через окна, еще залитые водой, он казался сверкающей сокровищницей. Движущийся ящик остановился, служители привели в действие невидимые механизмы, и окна раздвинулись, как пара гигантских дверей.

Локки и Жеана вывели из ящика, на этот раз не так грубо. Камни под их ногами были скользкими от воды, и по примеру стражников они ступали осторожно. За спиной еще какое-то время ревел водопад, потом огромные двери закрылись, и оглушительный шум превратился в далекое эхо.

В нише стены слева от Локки видна была какая-то водяная машина. Несколько мужчин и женщин стояли у блестящих медных цилиндров и нажимали на рычаги, назначения которых Локки не мог понять. Тяжелые железные цепи исчезали в темных отверстиях в полу рядом с желобом, по которому передвигался ящик. Жеан тоже повернул голову, желая удовлетворить свое любопытство, но как только кончились скользкие камни, кончилось и терпение солдат, и они снова крепко схватили двух воров и потащили вперед.

Они быстро миновали приемный зал, достаточно просторный, чтобы устраивать в нем сразу несколько балов. Вместо окон в зале были искусственные панорамы из витражного стекла, подсвеченные сзади. Каждая такая панорама представляла стилизованный пейзаж, который был бы виден в настоящее окно, прорубленное в камне: белые дома, поместья, темное небо, ярусы островов за гаванью, десятки парусов стоящих на якоре кораблей.

Локки и Жеан под охраной прошли в боковое помещение; вначале поднялись по лестнице, потом снова спустились, в другой зал, минуя застывших у входа стражников в синих мундирах. Показалось ли Локки, или на лицах стражников действительно появилось выражение необычного уважения, когда мимо проходили «глаза» в бронзовых масках? Времени на раздумья не было, потому что они, очевидно, пришли к месту назначения. В коридоре, куда выходило множество деревянных дверей, они остановились перед единственными металлическими.

«Глаз» прошел вперед, отпер дверь и распахнул ее. Помещение за дверью оказалось маленьким и темным. Солдаты быстро развязали руки Локки и Жеану и втолкнули их в комнату.

— Эй, какого… — начал Локки, но дверь за ними захлопнулась, и их окружила полная темнота.

— Переландро, — произнес Жеан. Они с Локки несколько секунд натыкались друг на друга, пока вновь не обрели некоторое равновесие и достоинство. — Почему мы привлекли внимание этих проклятых ослов?

— Не знаю, Джером. — Локки еле заметно подчеркнул псевдоним. — Возможно, у этих стен есть уши. Эй, проклятые ослы! Не стесняйтесь! Мы хорошо себя ведем, когда нас закрывают цивилизованным образом.

Локки двинулся туда, где, по его представлениям, находилась ближайшая стена, заколотил по ней руками… И обнаружил, что стена из голого кирпича.

— Проклятие, — прошептал он, облизывая разбитые костяшки пальцев.

— Странно, — заметил Жеан.

— Что?

— Мне кажется…

— Ну?

— Дело во мне, или тут действительно становится теплей?

3

Время тянулось со скоростью бессонной ночи.

Локки видел в темноте разноцветные вспышки, и хотя часть его сознания понимала, что они нереальны, эта часть с каждой минутой теряла уверенность. Жара тяжким грузом давила на каждый квадратный дюйм кожи. Локки расстегнул рубашку, стянул шейный платок и обернул им руки, чтобы увереннее держаться, опираясь на Жеана.

Когда дверь раскрылась, ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что это не игра воображения. Щель яркого света превратилась в квадрат, и Локки отшатнулся, закрывая глаза руками. Воздух коридора показался ему холодным ветром.

— Джентльмены, — послышался голос из-за квадрата света, — произошло ужасное недоразумение.

— Угхм, гха… — вот все, что сумел ответить Локки, пытаясь вспомнить, как работают коленные суставы. Во рту было сухо, словно его забили мукой.

Сильные прохладные руки помогли ему встать, и они с Жеаном оказались в благословенной свежести коридора. Их опять окружили солдаты в синих мундирах и бронзовых масках. Локки щурился от яркого света, и ему было скорее стыдно, чем страшно. Он знал, что у него путаются мысли, почти как во хмелю, а он бессилен, он может лишь понимать, что не в себе. Его потащили по коридорам, потом вверх по лестнице (Лестница! Сколько проклятых лестниц может быть в этом проклятом дворце?), и его вес лишь изредка приходился ему на ноги. Он чувствовал себя марионеткой на необычно большой сцене.

— Воды! — наконец сумел прохрипеть он.

— Скоро, — ответил один из несущих его солдат. — Очень скоро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Благородные Канальи

Хитрости Локка Ламоры
Хитрости Локка Ламоры

«Свежо, оригинально, крайне занимательно – и великолепно исполнено» (Джордж Мартин).Однажды Воровской наставник явился к отцу Цеппи, Безглазому священнику храма Переландро, чтобы сбыть с рук несносного мальчишку Локка Ламору. Ведь Ламора, хоть и прирожденный вор, был воистину несносен, и для его исключительных талантов город-государство Каморр – прорезанное десятками каналов, раскинувшееся на множестве островов под сенью исполинских башен из стекла Древних – могло оказаться тесным. С течением лет Локку и его Благородным Канальям сходит с рук многое вплоть до нарушения Тайного уговора, регулирующего всю жизнь Путных людей Каморра, но вот в закулисье преступного сообщества появляется Серый король – безжалостный, невидимый и неуязвимый убийца, – внося свои коррективы в очередную гениальную аферу Локка…В новом переводе – один из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.

Скотт Линч

Фантастика / Городское фэнтези / Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме