Читаем Красное платье для коктейля полностью

Билл Томсон бросил быстрый, испуганный взгляд на Рурка и Шейна и на негнущихся ногах подошел к столу.

– Видел когда-нибудь эту женщину? – Меррил показал ему фотографию.

Билл Томсон неотрывно смотрел на нее, по меньшей мере, секунд тридцать. Его лицо начало дергаться. В глазах появились слезы:

– Как перед богом, мистер Меррил. Я ничего… не делал. После первого раза в полночь… Клянусь, что больше к ней не поднимался и никогда больше не видел ее после первого раза.

– Держись сынок. Сначала скажи мне, кто она.

– Это миссис Гаррис. Из номера 326. Вы спросили меня о том, как она прибыла в то утро, сэр, я рассказал вам, как она была смешна в своей доброте… давая мне пять долларов на чай просто ни за что, и как она возмутилась, увидев в своем номере две кровати вместо двуспальной…

Он остановился, в смущении сглотнул слюну. Меррил мягко сказал:

– Да, ты рассказал мне об этом, Билл. Но ты мне о полночи ничего не говорил. Что произошло?

– Ну, я не думал, что это так важно, и я не хотел… Но, может, это теперь важно, когда она исчезла, и вообще,– спотыкался он,– я хотел уходить уже, когда она близко подошла ко мне и спросила, во сколько я освобождаюсь после дежурства. Я сказал, что в полночь. И затем она что-то зашептала мне, вроде того, что ей будет одиноко одной, и чтобы я поднялся к ней выпить чего-нибудь перед сном, в полночь.

– Хорошо, Билл,– голос стал резким,-…что же произошло в полночь?

– Ничего. Я действительно поднялся и постучался в ее дверь. Я знаю, что это не положено и меня уволят за это, но я ничего не мог с собой поделать. Я наверняка сделаю то же самое, если попадется кто-то, похожий на миссис Гаррис. Но в ее комнате было темно, и она не ответила и… вот и все.

– Ты не видел ее больше?

– Клянусь, после этого я ее не видел. И ничего о ней не слышал, пока сегодня утром вы не спросили меня о ней. Позже я слышал разговоры в отеле, что она не появлялась в своем номере с вечера понедельника.

Меррил сказал:

– Хорошо, Томсон, возвращайся на свое место. Когда парень вышел, он поглядел на Шейна.

– Картина начинает вырисовываться?

– Слишком хорошо,– прогремел Шейн.– Гаррис сказал мне, что был еще момент: ею подписан счет в баре в семь часов.

– Вот последнее, что мы имеем о ней, Майкл, это счет за два дайкири и два бурбона со льдом.– Он посмотрел на свои часы, поднялся на ноги, подобрал карточку.– Бармен, который дежурил в понедельник вечером, только что объявился в баре. Я еще с ним не разговаривал о ней. Бери своего друга и пошли туда, отель «Бич-Хэвен» угощает вас, а это лишний раз доказывает, что мы ничего от вас не скрываем.– Он обогнул свой стол и пошел впереди всех.

ГЛАВА 8

Коктейль– бар был слабо освещен и почти пуст. Тайни протирал стаканы, повернувшись спиной к стойке. Он обернулся, когда трое мужчин взобрались на стулья, бросил взгляд на Меррила и коротко ему кивнул. Затем его большое лицо расплылось в улыбке, когда он узнал рыжеволосого:

– Майкл Шейн, все святые в свидетели! Как поживаешь, старина? – Он выбросил вперед огромную, как окорок, лапу и обменялся с Шейном теплым рукопожатием. Затем повернулся к полкам в поисках приличествующей такому случаю бутылки «Кордон-Блю», открыл ее и, расцветая в улыбке, поставил перед Шейном. Когда же рядом возник стодвадцатипятиграммовый бокал, Меррил сухо сказал:

– Полегче, Тайни. Я пообещал Шейну выпивку за счет отеля.

– Если не за счет отеля, так за мой счет,– заверил его Тайни, наполняя бокал до краев. Он обратился к Рурку: – А что вы будете пить? – Затем помолчал и спросил: – вы случайно не Тим Рурк? Тогда вам бурбон с водой… Ты видишь, я читаю все книги о тебе, Майкл. А что это за похабное было телешоу по Эн-Би-Си в пятницу вечером? – он нахмурился, отмеряя виски для Рурка.– Где это они выкопали того птенчика, который играет тебя, Майкл? Какого черта ты не выйдешь и не сыграешь сам? Выпьете что-нибудь, мистер Меррил? – спросил он, повернув голову в сторону Меррила.

– Маленькую пива, Тайни,– Меррил держал фотографию Эллен в руках и постукивал ею по стойке бара, но Тайни полностью переключил свое внимание на Шейна.

– А теперь возьмем последнее шоу в прошлую ночь. Я включаю телевизор каждую пятницу, чтобы посмеяться. Боже мой, Майкл! Как ты можешь смотреть такое?

Шейн сказал:

– Я не смотрю,– он с удовольствием сделал глоток прекрасного коньяка.– Я не включаю телевизор после первых двух представлений. Но Ричард Денинг считается прекрасным актером.

– Это тот, кто играет тебя? – Тайни фыркнул с отвращением.– Может, он хороший актер, но то, что они заставляют его делать…– он печально покачал головой.– А как вам нравится тот остряк, который играет вас, мистер Рурк?

Рурк сказал:

– Я, как Майкл, просто не смотрю телек.

– Что это вообще происходит с вашим другом, который пишет сценарии представлений? – требовательно произнес Тайни.– Этот Бретт Холлидей, он что – дурачок, что ли? У него потрясающие книги, но боже сохрани меня от этих телепостановок по пятницам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы