Вместе с победой пришли ощущения силы и вера в своё воинское умение. Ксандр вспомнил о данной у кеада клятве, рискуя получить тяжёлое наказание, отбился от подразделения и двинулся разыскивать Лисикла, благо всё пространство сражения было уже за беотийцами. Противник занимал лишь небольшие участки земли, где ещё держалась его тяжёлая пехота...
Удача! Спартиат вновь пытался применить зацеп, но Ксандр поймал его ногу клинком так, что лишь бронза кнемиды спасла Лисикла от увечья. Тем не менее самый опасный миг неумолимо приближался. Отбитая левая рука повиснет под тяжестью щита, меч в обессилевшей правой покажется неуклюжим бревном, откажутся служить сведённые судорогой напряжения ноги, и победа сама собой достанется более выносливому.
Лисикл тоже ждёт момента надлома сил противника, чтобы оказаться полным господином положения — Ксандр уловил это чутьём бойца. Молодой человек отскочил далеко назад, сбросил шлем, распрямил ноги. Едкий солёный пот густыми ручьями тёк по лбу, щипал глаза.
— Подохнешь, собака, — в голосе Лисикла уже звучало злорадное торжество. — Но лёгкой смерти не жди. Я сделаю то, что обещал!
Спартиат вновь атаковал, осыпая ударами и тесня, к счастью, не столь стремительно — удар по ноге научил осторожности. Фиванцы теснились, давая Ксандру путь отхода.
«Что ж, моя голова обнажена, щит опущен... — думал он. — Сейчас, или будет поздно. Вперёд, спартиат!»
Вот он, этот миг. Молодой человек уловил его по едва заметно изменившемуся выражению глаз Лисикла чуть раньше, чем тот метнул своё тело в сокрушительный выпад.
Ноги Ксандра пошли в сложном, похожем на танец движении, вихрем занося его за правый бок спартиата. С коротким блеском взвился клинок и в рубящем ударе опустился на вытянутую руку поразившего пустоту Лисикла.
Враги стояли, глядя во все глаза. Спартиат в мокром от крови красном плаще придерживал левой рукой с бесполезным уже щитом правую, почти отсечённую у самого плеча. Бессильная злоба, недоумение жестокости и насилия, остановленного ответной жестокостью и насилием, — что ещё было во взоре Лисикла?
— За моих родителей! — прерывисто выкрикнул Ксандр. — За брата и сестру... за Форкина и Состена... за господина Эгерсида! — и, перехватив меч двумя руками, вонзил остриё в шею спартиата чуть выше панциря.
— Замкнулось кольцо зла, — прошептал он, глядя на поверженного врага. История, начавшаяся много лет назад у берегов Эврота, закончилась...
Напряжение схватки выходило с противной, крупной дрожью, ноги подкашивались.
Кто-то поддержал его, обняв за плечи.
— Ты был великолепен, — услышал Ксандр голос македонского царевича, очевидно, пожелавшего следить за развитием событий вблизи. Верный Лаг был рядом и сиял от восхищения.
— Я глазам своим не верю, — покачивал он головой, осматривая распростёртого на окровавленной земле Лисикла. — Такого бойца уложил!
Фиванцы разразились торжествующим криком, спартиаты хранили угрюмое молчание. Двое гоплитов вышли из строя с намерением забрать тело убитого.
— Не спешите, — преградил им путь фиванский кавалерист, — пусть сначала победитель заберёт доспехи. Они принадлежат ему по праву войны!
Спартиаты не возражали, оговорив только щит: всё-таки Лисикл пал в бою и сражался достойно.
«Точно зверя свежуют», — невольно подумал Ксандр, глядя, как добровольные помощники с поистине охотничьим азартом освобождают мёртвого спартиата от боевого металла.
— Хитон брать будешь? — спросил кавалерист. — Нет? Ну, как знаешь. Я бы и набедренную повязку с него содрал. Вот, держи, — вручил он молодому человеку липкий от крови панцирь, шлем, поножи, наручи, меч и кинжал. — Всё это стоит недёшево.
Гоплиты уложили тело Лисикла на его большой круглый щит, накрыли красным плащом и торжественно-скорбно внесли в строй уже взявших оружие по-походному спартиатов.
— Едем с нами, — предложил Филипп. — Битва окончена.
Только сейчас молодой человек заметил, что фиванцы также подняли вверх свои копья, а их ударный клин, покачивая лесом сарисс и на глазах теряя грозную форму, пополз в сторону лагеря..
— Но почему?
— Эпаминонд ранен и, говорят, тяжело. Похоже, он был не только создателем, но и главной движущей силой этого гигантского живого тарана, иначе фиванцы остановились бы разве что в самой Спарте.
Ксандр оцепенел: Эпаминонд, его покровитель, в какой-то степени заменивший Зенона...
— Что же теперь будет? — после долгого молчания спросил он царевича, когда они подъезжали к лагерю.
— Как что? Уверен, те, кто вместо того, чтобы воспользоваться плодами безусловной победы, собрались сейчас в палатке раненого стратега (кстати, мне тоже следует там побывать), не придумают ничего лучше, чем увести войска в Фивы. Ну а дальше — увидим. Скажу одно: Эпаминонд — величайший муж Эллады, и я никогда не забуду то, чему он меня научил. Особенно сегодня... Но поспешим — я должен видеть его ещё живого.