Читаем Красные свитки магии полностью

Алина, забыв на мгновение об опасности, которая угрожала им в эту минуту, подошла к Хелен и взяла ее руку.

– Ты ведь состоишь в Совете, верно? – спросила она. – А ведь тебе всего восемнадцать. Твоя семья уже может гордиться тобой. Из тебя получился великий Сумеречный охотник.

Хелен открыла глаза и пристально взглянула на Алину. Пальцы ее стиснули руку девушки. Искорки надежды зажглись во взгляде Хелен, но тут же погасли.

– Я не великий Сумеречный охотник, – возразила она. – Но я хочу им стать. Если я докажу, что я сильная, что я ни в чем не уступаю другим, если Конклав будет меня уважать, тогда я сделаюсь одной из вас. Но я сильнее всего на свете боюсь потерпеть неудачу, боюсь, что они всегда будут считать меня чужой.

– Я тебя понимаю, – сказала Алина.

Алек тоже понимал волнения и тревоги Хелен. Они трое обменялись многозначительными взглядами, словно объединившись перед лицом одного и того же страха – страха быть отвергнутым.

– Простите меня, – прошептала Хелен едва слышно, и слова медленно плыли в воздухе, подобно дыму.

– Тебе не за что просить прощения, – возразил Алек.

– Я так сожалею о том, что никому не сообщила о наших намерениях, не сказала, куда мы идем, а теперь из-за меня мы все погибнем, – пробормотала Хелен.

– Ну что ж, – заметил Алек, окидывая пристальным взглядом верхушки деревьев, – в твоей формулировке ситуация, пожалуй, выглядит не так уж плохо. – Он обратил внимание на то, что часть огненной стены брызгала искрами и шипела в том месте, где находился влажный участок почвы или какая-то лужа. Видимо, из-за сырости пламя не могло подняться на большую высоту.

– Хелен, на случай, если мы погибнем, – заговорила Алина, – я хочу сказать тебе одну вещь. Я знаю, мы только сегодня познакомились, но…

– Никто не погибнет, – перебил ее Алек. – Хелен, насколько высоко ты можешь прыгнуть?

Хелен поморгала и пришла в себя. Расправив плечи, она пристально оглядела пламя.

– Я не могу подпрыгнуть на такую высоту.

– Тебе не придется это делать, – объяснил Алек. – Смотри. – Он шагнул к просвету между двумя огненными столбами, но рыжие колонны, как в прошлый раз, склонились, преграждая ему путь.

– И что дальше? – спросила Алина.

– А дальше вот что, – ответил Алек. – Я сделаю так еще раз, а когда столбы наклонятся и сомкнутся, стена станет ниже, и одна из вас сможет через нее перепрыгнуть.

Хелен рассматривала преграду.

– Все равно прыгать придется на большую высоту, и это будет непросто. – Она решительно стиснула челюсти. – Но я сделаю это.

– Я могу это сделать, – сказала Алина.

Хелен положила руку на плечо девушке.

– Но ведь это я завела вас в ловушку, и поэтому я обязана вас вытащить.

– У тебя будет всего секунда или две, – напомнил Алек, отходя подальше, чтобы разбежаться. – Тебе нужно действовать сразу после меня.

– Все получится, – пообещала Хелен.

За мгновение до того, как Алек пустился бежать к огненной стене, Алина вскрикнула:

– Стойте! А если там, с другой стороны, тебя ждет что-то пострашнее?

– Именно поэтому, – ответила Хелен, взмахнув вторым клинком серафима, – я вооружена до зубов. Сахиэль. – Клинок охватило знакомое Сумеречным охотникам белое пламя, и алый демонический огонь, окружавший их, казалось, потускнел в сиянии адамаса.

Алек улыбнулся про себя. Хелен начинала ему нравиться. А затем он бросился бежать.

Он пригнулся, бросился на траву и почувствовал адский жар, когда столбы пламени склонились, чтобы помешать ему уйти из западни. Не поднимаясь с земли, он перекатился обратно, затем услышал восторженный крик Алины. Вскочив на ноги, он стряхнул с одежды грязь.

На мгновение воцарилась тишина.

– Хелен! – неуверенно окликнула Алина.

– Демоны! Огненные демоны! Это демоны! – послышался с другой стороны рыжей стены хриплый крик Хелен. – Это не просто… столбы… это… демоны! Он напал на меня!

Только сейчас Алек заметил, что один из огненных столбов, склонившихся, чтобы остановить его, странным образом изменился. Охотник сообразил, что перед ним возвышается гигантская фигура гуманоида, «сотканная» из языков пламени; и там, по другую сторону этой фигуры, находилась Хелен.

Они с Алиной переглянулись. Алек неуверенным движением снял с плеча лук и выпустил стрелу прямо в центр соседнего «столба».

Огненная колонна зашевелилась, заметалась, рассыпая искры, приняла форму гуманоида, и Алек узнал демона-черуфе. Тварь взревела, разинула пасть, в которой металась сотня кошмарных огненных языков, и напала на Алека, выпустив пылающие когти. Чудовище, двигавшееся со скоростью лесного пожара, в мгновение ока очутилось совсем рядом с Сумеречным охотником.

Алек ловко увернулся от когтей, бросился на землю и попытался перекатиться по траве в сторону «просвета» между двумя ожившими демонами; лишь чудом получилось так, что ему не вспороли живот, что его не поджарили заживо. Ему показалось, что земля содрогнулась, когда он рухнул и несколько футов проехался по траве. Наступила тьма. Лишь резкая боль, которую причинил Алеку горящий уголек, упавший на щеку, заставила его вернуться к реальности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы