До окончания института они встречались не так долго. Лэй Ле получил диплом, выехал из общежития и стал снимать квартиру на двоих с приятелем. Вэнь Сяонуань навещала его в свободное время. Через два года сосед по квартире съехал и Лэй Ле сразу же снял всю квартиру из двух комнат и кухни для себя и Вэнь Сяонуань, которая переехала к нему. Так и стали они под одной крышей жить-поживать да добра наживать. Не надо ходить на свидания — значит, можно сэкономить на ресторане и кинотеатре. Можно сидеть дома, смотреть кино, читать книги, играть в игры. Если проголодались, можно наведаться в столовую по студенческой карточке Вэнь Сяонуань. Раньше Лэй Ле думал, что его подруга разумная и хозяйственная, а оказалось, что ленивая, не любит выбираться из дома и чем-либо заниматься. А уж если выйдет, то не вернётся, не потратив всё до копейки.
2
— Братец, на выходных они придут на обед, ты свободен? — твердила Вэнь Сяонуань в телефонную трубку. Был час дня, она наверняка недавно проснулась, потому что голос был сонный.
— В субботу или воскресенье? — спросил Лэй Ле.
— Ой, они не сказали. Я спрошу и тебе позвоню. Ну всё, пока…
— Вечером вернусь и обсудим. У меня вроде дел нет. Если тебе не стыдно, то пусть приходят.
— А почему мне должно быть стыдно? Давай работай, нечего жену учить уму-разуму в рабочее время. Вечером приходи пораньше, я готовлю суп из бычьих хвостов.
Вместе уже шесть лет, а Вэнь Сяонуань всё ещё зовёт Лэй Ле братцем. Он уже привык к этому: прямо как в китайских романах — обычно ученица, младшая по возрасту, выходила замуж за своего старшего наставника и по-прежнему называла его братцем, а не мужем. Ну и пусть, как будто они всё ещё однокурсники… Лэй Ле положил трубку и принялся за холодную лапшу. Вспомнив о супе из бычьих хвостов, он довольно улыбнулся.
Раньше Вэнь Сяонуань не умела готовить. До поступления в институт она не умела даже согреть воды. Хотя девушка была из небогатой семьи, но выросла полной невеждой в практических вопросах. Однажды она, с победоносным видом и двумя большими сумками в руках, пришла к Лэй Ле на съёмную квартиру, полдня проторчала на кухне и подала три блюда. В первом она явно переборщила то ли с рисом, то ли с водой: в миске плавало нечто среднее между варёным рисом и разваренной кашей. Во второй посудине были аккуратно нарезанные сосиски, которые слишком долго томились в кастрюле, в третьей — помидоры, огурцы и морковь с салатным соусом, а в центре — мелко порезанное варёное яйцо. Лэй Ле с грустью принял эти три несчастные миски и подумал: «Ну как такую жену в дом возьмёшь?!» После этого готовкой в доме занялся Лэй Ле, а девушка бездельничала и наблюдала со стороны. Хозяйкой она стала только тогда, когда уселась дома, бросив работу.
К тому времени Вэнь Сяонуань уже два года как закончила институт. Однажды она разругалась с начальством и решила уйти из фирмы. Оставив Лэй Ле записку со словами «Больше работать не буду», девушка собрала вещи и уехала к родителям. Придя домой, парень зашёл в спальню: в комнате царил беспорядок и тоскливо мяукали кошки. У него руки зачесались взять их всех и передушить. Эта Вэнь Сяонуань любила бездельничать и ненавидела труд. Ни ответа, ни привета — взяла и исчезла, да ещё этих уличных кошек другу оставила, чтоб жизнь малиной не казалась. В тот вечер Вэнь Сяонуань позвонила с дороги. Только сев в поезд, она поняла, что уйти не попрощавшись всё же некрасиво, и позвонила Лэй Ле, чтобы извиниться. Тот вне себя от злости орал в трубку, а она всё твердила, что во всём виноват её начальник.